Voltar pra Birigüi
Foi há muito tempo que saí de Birigüi
Com a intenção de me dar bem por aqui
Mas nesta cidade não encontro tubaína
E todo santo dia é barulho de buzina!
Eu sei, na Capital tem muita coisa boa
Mas longe de casa eu me sinto muito à toa
A saudade vem, nunca ameniza
E a Rádio Pérola aqui não sintoniza!
YEAH!
Eu dava duro numa indústria de calçado
Pra tomar cerveja Num boteco lá do lado
E quando o Bandeirante foi pra 2A divisão
Eu enchi a cara e fiz a maior confusão
Depois me envergonhei,
fiquei muito sem jeito
E fugi pra São Paulo
com uma baita dor no peito
Mas aqui não fico
nem mais um segundo
Vou pra Birigüi
que é o melhor lugar do mundo!
Yeah!
Não, eu não quero mais ficar aqui
Quero, quero, quero
voltar pra Birigüi!
Não, eu não quero mais ficar aqui
Quero, quero, quero voltar!
Volver a Birigüi
Hace mucho tiempo que salí de Birigüi
Con la intención de salir adelante por acá
Pero en esta ciudad no encuentro tubaína
Y cada santo día es ruido de bocina
Sé que en la Capital hay muchas cosas buenas
Pero lejos de casa me siento muy perdido
La nostalgia llega, nunca se alivia
Y la Radio Perla aquí no sintoniza
¡SÍ!
Trabajaba duro en una fábrica de calzado
Para tomar cerveza en un bar de la esquina
Y cuando el Bandeirante descendió a la 2da división
Me emborraché y armé tremendo lío
Después me avergoncé,
me sentí muy incómodo
Y escapé a São Paulo
con un gran dolor en el pecho
Pero aquí no me quedo
ni un segundo más
Voy a Birigüi
¡que es el mejor lugar del mundo!
¡Sí!
No, ya no quiero quedarme aquí
Quiero, quiero, quiero
volver a Birigüi
No, ya no quiero quedarme aquí
Quiero, quiero, quiero volver!