Comunhão de Bens
Eu fiquei com os cds e a caixa de som
Você ficou com os dvds e a televisão
Eu fiquei com o sofá e a mesa de jantar
Você ficou com a nossa cama, o guarda roupa e o ar
Você ficou com as cadeiras, a poltrona e o cão
Eu fiquei com a geladeira, a gata e o fogão
Você ficou com o nosso álbum e os livros em inglês
Eu fiquei com o quadro que eu fiz de nós três
E cada um foi pra uma rua
Com os seus pedaços de um lar
Mas eu fiquei com umas saudades suas
Esperando você vir buscar
Você ficou com as malas todas
E eu levei tudo no carro:
As fotos da família
As pastas do trabalho
A casa, então, sozinha
Se encolheu num canto, só
Junto com nossas histórias
E com o que ficou do pó
E cada um foi pra uma rua
Com os seus pedaços de um lar
Mas eu fiquei com umas saudades suas
Esperando você vir buscar
Naquela casa cheia de voz
Hoje só o vento canta
Sobrou mais um sobrado
Aqui na vila mariana
División de Bienes
Me quedé con los CDs y el equipo de sonido
Tú te quedaste con los DVDs y la televisión
Me quedé con el sofá y la mesa del comedor
Tú te quedaste con nuestra cama, el armario y el aire acondicionado
Tú te quedaste con las sillas, el sillón y el perro
Yo me quedé con la nevera, la gata y la estufa
Tú te quedaste con nuestro álbum y los libros en inglés
Yo me quedé con el cuadro que hice de los tres
Y cada uno tomó un camino
Con sus pedazos de un hogar
Pero yo me quedé con un montón de tus recuerdos
Esperando que vinieras a buscarlos
Tú te quedaste con todas las maletas
Y yo llevé todo en el auto:
Las fotos de la familia
Las carpetas del trabajo
La casa, entonces, solitaria
Se encogió en un rincón, sola
Junto con nuestras historias
Y con lo que quedó del polvo
Y cada uno tomó un camino
Con sus pedazos de un hogar
Pero yo me quedé con un montón de tus recuerdos
Esperando que vinieras a buscarlos
En esa casa llena de voces
Hoy solo canta el viento
Quedó un sobrado más
Aquí en la vila mariana