Tip Of My Tongue
You somehow knew we'd meet again.
Now I understand.
If I look surprised don't be alarmed,
I've got you, in my arms.
I can almost taste it, and when I can,
(I won't waste the chance).
Just a lick away,
(Oh so close)
and baby there's one thing I know...
My heart speaks but the words play
on the tip of my tongue...
and no matter
what my lips say, you are still the only one.
Never been too cunning, I'm no linguist,
but I can tell you this ---
Ever since I left you I've been lost,
I'm walking in a fog.
We can lick this problem;
we can work it out.
Don't be impatient, and don't you run,
'cause I want you on the tip of my...
I can't find the words.
My lips are on their own,
and my speech is slurred...
can't even talk on the telephone.
I'll take a tip from you.
You say my french is pretty good,
so that's what I'll use...
If I could!
Punta de mi lengua
Sabías de alguna manera que nos encontraríamos de nuevo.
Ahora entiendo.
Si parezco sorprendido, no te alarmes,
te tengo en mis brazos.
Casi puedo saborearlo, y cuando pueda,
(no desperdiciaré la oportunidad).
A solo un lametón de distancia,
(Oh tan cerca)
y nena, hay una cosa que sé...
Mi corazón habla pero las palabras juegan
en la punta de mi lengua...
y no importa
lo que digan mis labios, tú sigues siendo la única.
Nunca he sido muy astuto, no soy lingüista,
pero te puedo decir esto ---
Desde que te dejé, me he sentido perdido,
estoy caminando en la neblina.
Podemos resolver este problema;
lo podemos solucionar.
No seas impaciente, y no te vayas,
porque te quiero en la punta de mi...
No puedo encontrar las palabras.
Mis labios actúan por su cuenta,
y mi habla está confusa...
ni siquiera puedo hablar por teléfono.
Tomaré un consejo de ti.
Dices que mi francés es bastante bueno,
así que eso es lo que usaré...
¡Si pudiera!