395px

Nuestras Noches

TUL8TE

Layalina

ما بقتش فاكر كل الكلام اللي قولناه من يوم وداعنا (من يوم وداعنا)
ma baqitsh faker kul al-kalam alli qulnah min yawm wada'na (min yawm wada'na)
ما بقاش ليه معنى وكل حاجة ما بيننا ماتت
ma baqash leh ma'na w kul haga ma baynna matet
يفوت أيام وبسأل: "ليه من بعض ضيعنا؟" (من بعض ضيعنا)
yafut ayyam w bas'al: \"leh min ba'd di'na?\" (min ba'd di'na)
آه-آه، يا خسارة فعلًا كل حاجة ما بيننا فاتت (كل حاجة ما بيننا فاتت)
āh-āh, ya khasara fi'lan kul haga ma baynna fatet (kul haga ma baynna fatet)
ما بقتش أشوفك مش بتجمعنا الأماكن
ma baqitsh ashoofak mish bitjam'na al-amakin
آه-آه، آه-آه
āh-āh, āh-āh
ونسيت ليالينا (ليالينا)
w nseit layalina (layalina)
ساعات بسرح في الذكريات وبحكيها (وبحكيها)
sā'āt basrah fi al-dhakrayat w bahkiha (w bahkiha)
وبحكيها (آه-آه)
w bahkiha (āh-āh)

بقول يمكن ما كونتيش ليا
ba'oul yumkin ma kuntish liya
أو كان العيب ده مش فيا وكان فيكي، آه
aw kan al-'ayb da mish fiya w kan fiki, āh
وسيبتيني، ليالي كتيرة من غيرك
w sibtini, layali katira min ghirak
وأخاف على قلبي لو غيرك
w akhaf 'ala qalbi law ghirak
في ذكريات بيني وبينك في كل مكان
fi dhakrayat bayni w baynik fi kul makan
بقيت تايه ومش سامع، كلام رايح ومش راجع
ba'it tayeh w mish sami', kalam rayih w mish raji'
ما لو كان العتاب نافع، ليه ما عرفناش؟
ma law kan al-'itāb nafi', leh ma 'arifnash

ونسيت ليالينا (ليالينا)
w nseit layalina (layalina)
ساعات بسرح في الذكريات وبحكيها
sā'āt basrah fi al-dhakrayat w bahkiha
آه، ونسيت ليالينا
āh, w nseit layalina
ساعات بسرح في الذكريات وبحكيها (وبحكيها)
sā'āt basrah fi al-dhakrayat w bahkiha (w bahkiha)
وبحكيها
w bahkiha

Nuestras Noches

Ya no recuerdo todas las palabras que dijimos desde nuestro adiós (desde nuestro adiós)
Ya no tienen sentido y todo lo que había entre nosotros se ha apagado
Pasan los días y pregunto: "¿Por qué nos perdimos?" (¿por qué nos perdimos?)
Ah-ah, qué pena, de verdad todo lo que había entre nosotros se fue (todo lo que había entre nosotros se fue)
Ya no te veo, los lugares no nos reúnen
Ah-ah, ah-ah
Y olvidé nuestras noches (nuestras noches)
A veces me pierdo en los recuerdos y los cuento (y los cuento)
Y los cuento (ah-ah)

Digo que tal vez no eras para mí
O que la culpa no era mía, era tuya, ah
Y me dejaste, muchas noches sin ti
Y temo por mi corazón si es por alguien más
Hay recuerdos entre tú y yo en cada lugar
Me siento perdido y no escucho, palabras que van y no vuelven
Si el reproche sirviera, ¿por qué no lo supimos?

Y olvidé nuestras noches (nuestras noches)
A veces me pierdo en los recuerdos y los cuento
Ah, y olvidé nuestras noches
A veces me pierdo en los recuerdos y los cuento (y los cuento)
Y los cuento

Escrita por: Mohamed Ahmed