395px

De Mars van de Varangische Garde

Turisas

The March Of The Varangian Guard

The sun rose over the wasteland
As far as the eye can see
Sand fills the vast plains of Serkland
It's vultures jeering at me

But they can circle until they drop dead
I have not come this far
To end, but to pursue my own thread
To join the Varangian guard

Guards of glory and of might
Red as blood and black as night
Flies our banner as we march
In the east, for the king of the greek

There's men of the cross and the hammer
A few of the Moon crescent
Men simply searching for glamour
Some concealing their royal descent

The axe-bearing foreigners they have aptly named us

All we've come from afar
Diversity is what unites us
We are the Varangian guard

Guards of glory and of might
Red as blood and black as night
Flies our banner as we march
In the east, for the king of the greek

Miklagard, in the second indinction, in the 6542 year of the world

To Holmgard and beyond
This is where the winds have us guided
For fame and for gold
We once set sails for these lands unknown

Guards of glory and of might
Red as blood and black as night
Flies our banner as we march
In the east, for the king of the greek

De Mars van de Varangische Garde

De zon kwam op boven het woestenij
Zover het oog reikt
Zand vult de uitgestrekte vlaktes van Serkland
Het zijn gieren die me bespotten

Maar ze kunnen cirkelen tot ze dood neervallen
Ik ben niet zo ver gekomen
Om te eindigen, maar om mijn eigen draad te volgen
Om me bij de Varangische garde te voegen

Bewakers van glorie en van kracht
Rood als bloed en zwart als de nacht
Wapperend onze banier terwijl we marcheren
In het oosten, voor de koning van de Grieken

Er zijn mannen van het kruis en de hamer
Een paar van de maansikkel
Mannen die simpelweg naar glamour zoeken
Sommigen verbergen hun koninklijke afkomst

De bijl-dragende buitenlanders hebben ons treffend genoemd

We zijn allemaal van ver gekomen
Diversiteit is wat ons verbindt
Wij zijn de Varangische garde

Bewakers van glorie en van kracht
Rood als bloed en zwart als de nacht
Wapperend onze banier terwijl we marcheren
In het oosten, voor de koning van de Grieken

Miklagard, in de tweede indiction, in het 6542e jaar van de wereld

Naar Holmgard en verder
Dit is waar de winden ons hebben geleid
Voor roem en voor goud
Vroeger zetten we zeilen voor deze onbekende landen

Bewakers van glorie en van kracht
Rood als bloed en zwart als de nacht
Wapperend onze banier terwijl we marcheren
In het oosten, voor de koning van de Grieken

Escrita por: Mathias Nygård