395px

El Bósforo se congela

Turisas

The Bosphorus Freezes Over

So there it was, the thing we dread the most
Time had caught up with us, the Thread ended
I felt betrayed and disappointed, was that really it?
And looking down at myself lying on the ground of piraeus harbour
Snowflakes Falling down on me
That night the bosphorus froze

Viimeistä virttään kirjoittaa
Harva meistä saa
Muistoihin jää
Laulumme tää
Päättyy ikävään

Kaiuissa vuosisatojen
Haaveissa kuolleiden
Kohtaavat päät
Tähdissä näät nyt sen
Ikuisuuden

We watch the sand trickle, anxious about its steady flow
But what we really fail to see is, that any minute
The glass might just burst Into pieces
You see, it's not about what you take with you, it's what you leave behind
And there, on the side of a lion, this story found its end

Viimeistä virttään kirjoittaa
Harva meistä saa
Muistoihin jää
Laulumme tää
Päättyy ikävään

Kaiuissa vuosisatojen
Haaveissa kuolleiden
Kohtaavat päät
Tähdissä näät nyt sen
Ikuisuuden

El Bósforo se congela

Así que ahí estaba, lo que más tememos
El tiempo nos había alcanzado. El hilo terminó
Me sentí traicionado y decepcionado. ¿Era eso realmente?
Y mirándome en el suelo del puerto del Pireo
Copos de nieve cayendo sobre mí
Esa noche el Bósforo se congeló

Último rubor para escribir
Pocos de nosotros tenemos
Recuerdos permanecen
Nuestra cancion esta aqui
Termina siendo aburrido

Ecos de siglos
Sueños de los muertos
Las cabezas se encuentran
Lo ves ahora en las estrellas
eternidad

Vemos gotear la arena, ansiosos por su flujo constante
Pero lo que realmente no vemos es que en cualquier momento
El cristal podría estallar en pedazos
Ya ves, no se trata de lo que llevas contigo, es lo que dejas atrás
Y allí, al lado de un león, esta historia encontró su fin

Último rubor para escribir
Pocos de nosotros tenemos
Recuerdos permanecen
Nuestra cancion esta aqui
Termina siendo aburrido

Ecos de siglos
Sueños de los muertos
Las cabezas se encuentran
Lo ves ahora en las estrellas
eternidad

Escrita por: Mathias Nygård