ナミカレ (Even Tears Withered)
お先真っ暗な人生
O-saki makkura na jinsei
最早, どうでもいいや
Mō, dō demo ii ya
夢とかどうやったら見つかるの?
Yume toka dō yattara mitsukaru no?
教えてよ ちゃんと良い子にしたじゃん
Oshiete yo chanto ii ko ni shita jan
学校は皆勤賞 部活も頑張った
Gakkō wa kaikinshō bukatsu mo ganbatta
テストの点も悪くはなかったはずだけど
Tesuto no ten mo waruku wa nakatta hazu dakedo
目隠しがキツくて外れない
Mekakushi ga kitsukute hazurenai
がむしゃらな態度で僕を見下さないで
Gamushara na taido de boku o miorosanaide
ムカつくんだ
Mukatsuku nda
追いかけてる姿が眩しくて
Oikaketeru sugata ga mabushikute
社会の最底辺でこのまま朽ちてゆく
Shakai no saiteihen de kono mama kuchite yuku
漠然としたまま過ぎ去ってしまうわ
Bakuzen to shita mama sugisatte shimau wa
涙すら枯れてしまった
Namida sura karete shimatta
幼少期の頃ならば 沢山夢ありました
Yōshōki no koro naraba takusan yume arimashita
パティシエさんになりたくて
PATISHIE-san ni naritakute
スポーツ選手も悪くなさげだ
SUPŌTSU senshu mo warukunasage da
遠く過去を思い出せ
Tōku kako o omoidase
全部強いて言うならの話だ
Zenbu shiite iu nara no hanashi da
特別な努力とか無くて
Tokubetsu na doryoku toka nakute
だって「夢」だろう
Datte "yume" darō
特に不自由のない日々を送らせてもらった
Toku ni fujiyū no nai hibi o okurasete moratta
だからさ 信じて疑う余地もなかった
Dakara sa shinjite utagau yochi mo nakatta
夢とかどうやったら語れるの?
Yume toka dō yattara katareru no?
教えてよ ちゃんと良い子にしたじゃん
Oshiete yo chanto ii ko ni shita jan
くらべられっ子 聴いても意味ないね
Kuraberarekko kiite mo imi nai ne
劣等生のあの子のほうが上手くいってる
Rettōsei no ano ko no hō ga umaku itteru
目隠しがキツくて外れない
Mekakushi ga kitsukute hazurenai
ひたむきな態度で僕を見下さないで
Hitamuki na taido de boku o miorosanaide
ムカつくんだ
Mukatsuku nda
熱く語る姿が妬ましくて
Atsuku kataru sugata ga netamashikute
社会の最底辺でこのまま朽ちてゆく
Shakai no saiteihen de kono mama kuchite yuku
呆然としたまま飛び込んでしまうわ
Bōzen to shita mama tobikonde shimau wa
涙すら枯れてしまった
Namida sura karete shimatta
幼少期の頃ならば 沢山褒められました
Yōshōki no koro naraba takusan homeraremashita
将来、超期待されて
Shōrai, chō kitai sarete
お年玉やプレゼント貰えて
Otoshidama ya PUREZENTO moraete
ずっと続けばいいのに
Zutto tsuzukeba ii noni
なんでこうもあからさまに数は減り
Nande kō mo akarasama ni kazu wa heri
そして無いのが当然だと
Soshite nai no ga tōzen da to
全部、夢みたい
Zenbu, yume mitai
だけど不自由のない日々を送らせてもらった
Dakedo fujiyū no nai hibi o okurasete moratta
だからさ 信じて疑う余地もなかった
Dakara sa shinjite utagau yochi mo nakatta
お先真っ暗な人生
O-saki makkura na jinsei
最早, どうでもいいや
Mō, dō demo ii ya
夢とかどうやったら見つかるの?
Yume toka dō yattara mitsukaru no?
教えてよ だって! 良い子にしたじゃん
Oshiete yo datte! Ii ko ni shita jan
無事, 大人ってやつになって 言うことも聞いてきた
Buji, otona tte yatsu ni natte iu koto mo kiite kita
容姿は特に良くはなかったけども
Yōshi wa toku ni yoku wa nakatta kedo mo
中の下くらいの人生 生きてきた
Naka no shita kurai no jinsei ikite kita
がむしゃらな態度で僕を見下さないで
Gamushara na taido de boku o miorosanaide
ムカつくんだ
Mukatsuku nda
幸せそうな声が憎らしくて
Shiawase-sō na koe ga nikurashikute
社会の最底辺でこのまま朽ちてゆく
Shakai no saiteihen de kono mama kuchite yuku
漠然としたまま過ぎ去ってしまうわ
Bakuzen to shita mama sugisatte shimau wa
涙すら枯れてしまった
Namida sura karete shimatta
枯れてしまったんだ
Karete shimatta nda
Even Tears Withered
A life that's pitch black ahead
I don't even care anymore
How do you even find a dream?
Come on, tell me, I’ve been a good kid
I got perfect attendance, worked hard in clubs
My test scores weren’t that bad, I swear
But this blindfold is so tight, I can't take it off
Don’t look down on me with that reckless attitude
It really pisses me off
Chasing after dreams, it’s blinding
While I rot at the bottom of society
Time just slips by, vague and empty
Even my tears have dried up
Back in childhood, I had so many dreams
I wanted to be a pastry chef
Being an athlete didn’t sound too bad either
Remember the distant past
If I had to say, it was all just talk
No special effort put in
Because it’s a "dream," right?
I lived days without any real struggles
So I had no reason to doubt
How do you even talk about dreams?
Come on, tell me, I’ve been a good kid
Comparing myself to others is pointless
That underachiever is doing better than me
This blindfold is so tight, I can't take it off
Don’t look down on me with that earnest attitude
It really pisses me off
Your passionate words make me jealous
While I rot at the bottom of society
I might just jump in, feeling dazed
Even my tears have dried up
Back in childhood, I got so much praise
Everyone had high hopes for my future
Got lucky money and gifts
I wish it could last forever
But why does the number drop so obviously
And it’s just expected that it’s gone
It all feels like a dream
But I lived days without any real struggles
So I had no reason to doubt
A life that's pitch black ahead
I don't even care anymore
How do you even find a dream?
Come on, tell me! I’ve been a good kid
I grew up, became an adult, listened to what I was told
I wasn’t particularly good-looking
But I’ve lived a life that’s just okay
Don’t look down on me with that reckless attitude
It really pisses me off
Your happy voice is infuriating
While I rot at the bottom of society
Time just slips by, vague and empty
Even my tears have dried up
They’ve dried up.