Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 276

ナミカレ (Even Tears Withered)

TUYU

Letra

Incluso las lágrimas se marchitan

ナミカレ (Even Tears Withered)

La vida parece oscura por delante
お先真っ暗な人生
O-saki makkura na jinsei

Ya no me importa
最早, どうでもいいや
Mō, dō demo ii ya

¿Cómo se encuentran los sueños?
夢とかどうやったら見つかるの?
Yume toka dō yattara mitsukaru no?

Dime, me porté bien, ¿verdad?
教えてよ ちゃんと良い子にしたじゃん
Oshiete yo chanto ii ko ni shita jan

Siempre asistí a la escuela, me esforcé en el club
学校は皆勤賞 部活も頑張った
Gakkō wa kaikinshō bukatsu mo ganbatta

Mis notas en los exámenes no eran malas
テストの点も悪くはなかったはずだけど
Tesuto no ten mo waruku wa nakatta hazu dakedo

Pero la venda en los ojos no se quita
目隠しがキツくて外れない
Mekakushi ga kitsukute hazurenai

No me menosprecies con tu actitud desenfrenada
がむしゃらな態度で僕を見下さないで
Gamushara na taido de boku o miorosanaide

Me molesta
ムカつくんだ
Mukatsuku nda

Tu imagen persiguiéndome es deslumbrante
追いかけてる姿が眩しくて
Oikaketeru sugata ga mabushikute

En el fondo de la sociedad me estoy pudriendo
社会の最底辺でこのまま朽ちてゆく
Shakai no saiteihen de kono mama kuchite yuku

Se desvanecerá vagamente
漠然としたまま過ぎ去ってしまうわ
Bakuzen to shita mama sugisatte shimau wa

Incluso mis lágrimas se han secado
涙すら枯れてしまった
Namida sura karete shimatta

En mi infancia tenía muchos sueños
幼少期の頃ならば 沢山夢ありました
Yōshōki no koro naraba takusan yume arimashita

Quería ser pastelero
パティシエさんになりたくて
PATISHIE-san ni naritakute

También parecía bueno en deportes
スポーツ選手も悪くなさげだ
SUPŌTSU senshu mo warukunasage da

Recuerda el pasado lejano
遠く過去を思い出せ
Tōku kako o omoidase

Si tengo que decir algo forzado
全部強いて言うならの話だ
Zenbu shiite iu nara no hanashi da

No hubo un esfuerzo especial
特別な努力とか無くて
Tokubetsu na doryoku toka nakute

Porque era un 'sueño'
だって「夢」だろう
Datte "yume" darō

Disfruté de días sin mayores problemas
特に不自由のない日々を送らせてもらった
Toku ni fujiyū no nai hibi o okurasete moratta

Así que no había razón para dudar
だからさ 信じて疑う余地もなかった
Dakara sa shinjite utagau yochi mo nakatta

¿Cómo se pueden expresar los sueños?
夢とかどうやったら語れるの?
Yume toka dō yattara katareru no?

Dime, me porté bien, ¿verdad?
教えてよ ちゃんと良い子にしたじゃん
Oshiete yo chanto ii ko ni shita jan

Compararse con otros no tiene sentido
くらべられっ子 聴いても意味ないね
Kuraberarekko kiite mo imi nai ne

Esa persona menos capaz está teniendo más éxito
劣等生のあの子のほうが上手くいってる
Rettōsei no ano ko no hō ga umaku itteru

Pero la venda en los ojos no se quita
目隠しがキツくて外れない
Mekakushi ga kitsukute hazurenai

No me menosprecies con tu actitud sincera
ひたむきな態度で僕を見下さないで
Hitamuki na taido de boku o miorosanaide

Me molesta
ムカつくんだ
Mukatsuku nda

Tu apasionada forma de hablar me da envidia
熱く語る姿が妬ましくて
Atsuku kataru sugata ga netamashikute

En el fondo de la sociedad me estoy pudriendo
社会の最底辺でこのまま朽ちてゆく
Shakai no saiteihen de kono mama kuchite yuku

Me sumergiré atónito
呆然としたまま飛び込んでしまうわ
Bōzen to shita mama tobikonde shimau wa

Incluso mis lágrimas se han secado
涙すら枯れてしまった
Namida sura karete shimatta

En mi infancia me elogiaban mucho
幼少期の頃ならば 沢山褒められました
Yōshōki no koro naraba takusan homeraremashita

Tenían grandes expectativas para mi futuro
将来、超期待されて
Shōrai, chō kitai sarete

Recibía regalos y dinero en Año Nuevo
お年玉やプレゼント貰えて
Otoshidama ya PUREZENTO moraete

Si tan solo hubiera continuado así
ずっと続けばいいのに
Zutto tsuzukeba ii noni

¿Por qué disminuyeron tan claramente las cosas?
なんでこうもあからさまに数は減り
Nande kō mo akarasama ni kazu wa heri

Y ahora es normal que no haya nada
そして無いのが当然だと
Soshite nai no ga tōzen da to

Todo parece un sueño
全部、夢みたい
Zenbu, yume mitai

Pero disfruté de días sin mayores problemas
だけど不自由のない日々を送らせてもらった
Dakedo fujiyū no nai hibi o okurasete moratta

Así que no había razón para dudar
だからさ 信じて疑う余地もなかった
Dakara sa shinjite utagau yochi mo nakatta

La vida parece oscura por delante
お先真っ暗な人生
O-saki makkura na jinsei

Ya no me importa
最早, どうでもいいや
Mō, dō demo ii ya

¿Cómo se encuentran los sueños?
夢とかどうやったら見つかるの?
Yume toka dō yattara mitsukaru no?

Dime, ¡porque me porté bien, ¿verdad?
教えてよ だって! 良い子にしたじゃん
Oshiete yo datte! Ii ko ni shita jan

Finalmente, me convertí en un adulto y escuché lo que decían
無事, 大人ってやつになって 言うことも聞いてきた
Buji, otona tte yatsu ni natte iu koto mo kiite kita

Mi apariencia no era especialmente buena
容姿は特に良くはなかったけども
Yōshi wa toku ni yoku wa nakatta kedo mo

He vivido una vida mediocre
中の下くらいの人生 生きてきた
Naka no shita kurai no jinsei ikite kita

No me menosprecies con tu actitud desenfrenada
がむしゃらな態度で僕を見下さないで
Gamushara na taido de boku o miorosanaide

Me molesta
ムカつくんだ
Mukatsuku nda

Las voces felices me resultan odiosas
幸せそうな声が憎らしくて
Shiawase-sō na koe ga nikurashikute

En el fondo de la sociedad me estoy pudriendo
社会の最底辺でこのまま朽ちてゆく
Shakai no saiteihen de kono mama kuchite yuku

Se desvanecerá vagamente
漠然としたまま過ぎ去ってしまうわ
Bakuzen to shita mama sugisatte shimau wa

Incluso mis lágrimas se han secado
涙すら枯れてしまった
Namida sura karete shimatta

Se han secado
枯れてしまったんだ
Karete shimatta nda


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TUYU y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección