395px

MARS

TWICE

MARS

손을 잡아, let's run away
soneul jaba, let's run away
함께라면 말이 다르지, don't hesitate
hamkkeramyeon mari dareuji, don't hesitate
한 손엔 one-way ticket to anywhere
han sonen one-way ticket to anywhere
No matter where I go now
No matter where I go now
I'm taking you with me
I'm taking you with me

Me and you
Me and you
때론 낯선 이방인인 채로 우리
ttaeron natseon ibang-inin chaero uri
Ooh, 어디에든 숨어보자고
Ooh, eodiedeun sumeobojago

Do you ever really wonder?
Do you ever really wonder
We are lost on Mars
We are lost on Mars
누군가는 비웃겠지만
nugun-ganeun biutgetjiman
나와 같은 얼굴을 하고 눈을 맞추는 너
nawa gateun eolgureul hago nuneul matchuneun neo

Do you ever feel like
Do you ever feel like
You don't belong in the world? (The world)
You don't belong in the world? (The world)
사라지고 싶을 만큼 (I know)
sarajigo sipeul mankeum (I know)
빛나는 별들 사이로 멀어진 푸른 점
binnaneun byeoldeul sairo meoreojin pureun jeom

We are alive (we are alive, we are alive)
We are alive (we are alive, we are alive)
We are alive (we are alive, we are alive)
We are alive (we are alive, we are alive)
We are alive (we are alive, we are alive)
We are alive (we are alive, we are alive)
We are alive, we are alive
We are alive, we are alive

상상해 본 적 없어
sangsanghae bon jeok eopseo
Somebody picks you up
Somebody picks you up
Takes you to where no one knows
Takes you to where no one knows
I wanna do that for you
I wanna do that for you
I wanna lose control
I wanna lose control
고갤 끄덕여 줘 너와 날 위해
gogael kkeudeogyeo jwo neowa nal wihae

Me and you
Me and you
때론 낯선 이방인인 채로 우리
ttaeron natseon ibang-inin chaero uri
Ooh, 어디에든 숨어보자고
Ooh, eodiedeun sumeobojago

Do you ever really wonder?
Do you ever really wonder
We are lost on Mars
We are lost on Mars
누군가는 비웃겠지만
nugun-ganeun biutgetjiman
나와 같은 얼굴을 하고 눈을 맞추는 너
nawa gateun eolgureul hago nuneul matchuneun neo

Do you ever feel like
Do you ever feel like
You don't belong in the world? (The world)
You don't belong in the world? (The world)
사라지고 싶을 만큼 (I know)
sarajigo sipeul mankeum (I know)
반짝이는 별들 사이로 멀어진 푸른 점
banjjagineun byeoldeul sairo meoreojin pureun jeom

We are alive (we are alive, we are alive)
We are alive (we are alive, we are alive)
We are alive (we are alive, we are alive)
We are alive (we are alive, we are alive)
We are alive (we are alive, we are alive)
We are alive (we are alive, we are alive)
We are alive, we are alive
We are alive, we are alive

MARS

Pak mijn hand, laten we weggaan
Als we samen zijn, is het anders, twijfel niet
In één hand een enkeltje naar overal
Het maakt niet uit waar ik nu heen ga
Neem ik jou mee

Jij en ik
Soms als vreemden, zo samen
Ooh, laten we ons verstoppen, waar dan ook

Vraag je je ooit echt af?
We zijn verloren op Mars
Sommigen zullen lachen, maar
Jij kijkt me aan met een gezicht als het mijne

Voel je ooit dat
Je niet thuis hoort in deze wereld? (de wereld)
Zoveel dat je wilt verdwijnen (ik weet het)
Een blauwe stip die verder weg is tussen de stralende sterren

We zijn levend (we zijn levend, we zijn levend)
We zijn levend (we zijn levend, we zijn levend)
We zijn levend (we zijn levend, we zijn levend)
We zijn levend, we zijn levend

Ik heb het me nooit voorgesteld
Iemand die je oppakt
Je meeneemt naar een plek waar niemand weet
Dat wil ik voor jou doen
Ik wil de controle verliezen
Knikt ja voor jou en mij

Jij en ik
Soms als vreemden, zo samen
Ooh, laten we ons verstoppen, waar dan ook

Vraag je je ooit echt af?
We zijn verloren op Mars
Sommigen zullen lachen, maar
Jij kijkt me aan met een gezicht als het mijne

Voel je ooit dat
Je niet thuis hoort in deze wereld? (de wereld)
Zoveel dat je wilt verdwijnen (ik weet het)
Een blauwe stip die verder weg is tussen de stralende sterren

We zijn levend (we zijn levend, we zijn levend)
We zijn levend (we zijn levend, we zijn levend)
We zijn levend (we zijn levend, we zijn levend)
We zijn levend, we zijn levend

Escrita por: Rømans, Jinli (진리), Will Bloomfield, ​​Kamille, Perrie