The Wanderer
A lonely man on a lonely journey
Bewildering ways he rode
The heavens did not treat him fairly
And the winds did chill him to the bones
Through icy storms and dim-lit moonlight
His search would never end
His hauberk shone brighter than any sun
His sword was adorned with purest of gold
A woollen cloak covered his weary face
A face frostbitten and old
His fearless steed he held most dearly
No beast was ever so bold
It's snow-white mane with lustre shone
And it's hoofs never touched the ground
His deeds in strife he cheerfully remembered
In battle he rejoiced
Never before had he met his match
Many a time strivings he aroused
El Vagabundo
Un hombre solitario en un viaje solitario
Caminos desconcertantes recorrió
Los cielos no lo trataron con justicia
Y los vientos lo helaron hasta los huesos
A través de tormentas heladas y luz de luna tenue
Su búsqueda nunca terminaría
Su cota de malla brillaba más que cualquier sol
Su espada estaba adornada con el oro más puro
Un manto de lana cubría su rostro cansado
Un rostro congelado y viejo
A su valiente corcel él lo tenía en alta estima
Ninguna bestia fue tan audaz
Su melena blanca como la nieve brillaba
Y sus cascos nunca tocaban el suelo
Sus hazañas en la lucha las recordaba con alegría
En la batalla se regocijaba
Nunca antes había encontrado su igual
Muchas veces despertó luchas