Agur Xiberua
Sor lekua utzirik gazte nintzelarik
Parisen sartu nintzen kuraiez beterik.
Plazerez gose eta buruan harturik
behar nuela alegera bizi
bortzetan geroztik
nigar egiten dit
Xiberua zuri.
Agur Xiberua,
bazter guzietako xokorik ederrena.
Agur sorlekua,
zuri ditut ene ametsik goxoenak.
Bihotzan erditik
bortzetan elki deitadazut hasperena.
Zu utzi geroztik
bizi naiz tristerik,
abandonaturik;
ez baita herririk,
Paris ez besterik,
zu bezelakorik.
Palazio ederretan gira alojatzen
eta segur goratikaire freska hartzen
gain behera so eginik baitzait iduritzen
Orhin gainean nizala agitzen
baina ez dira hemen
bazterrak berdatzen
txoriak kantatzen!
Agur Xiberua...
Ametsa, lagun nazak ni Atarratzera
ene azken egunen han igaraitera
Orhiko txoriaren kantuz behatzera
barka ditzan nik eg¡n negarrak
hots, xiberutarrak
aintzinean gora
eskualdun bandera.
Agur Xiberua...
Leb wohl, Xiberua
Ich verließ den Ort, als ich noch jung war
In Paris kam ich voller Mut an.
Hungrig nach Plätzen und mit Gedanken voll
Wollte ich leben, als wäre es ein Fest
Seitdem ich hier bin
Weint es in mir
Xiberua, für dich.
Leb wohl, Xiberua,
der schönste Ort aus allen Ecken.
Leb wohl, Geburtsort,
du bist der Ort meiner süßesten Träume.
In meinem Herzen
hörst du den Seufzer, der aus mir kommt.
Seit ich dich verlassen habe
lebe ich traurig,
verlassen;
es gibt kein anderes Land,
nur Paris,
niemanden wie dich.
In schönen Palästen sind wir untergebracht
und sicher nehmen wir frische Luft von oben.
Wenn ich nach unten schaue, scheint es mir,
als würde ich auf Orhi stehen,
aber hier sind sie nicht,
verblassen die Ecken,
und die Vögel singen!
Leb wohl, Xiberua...
Ein Traum, lass mich nach Atarratz,
um meine letzten Tage dort zu verbringen.
Um dem Gesang des Vogels von Orhi zuzuhören,
verzeih mir meine Tränen,
ja, die Xiberutarrak
früher nach oben
mit der baskischen Flagge.
Leb wohl, Xiberua...