Preparation Of a Vessel
I held aloft two chalices
Cast them together
A prepared cauldron
A dormant offering
Stirred into motion
Ravenous awakening
Bubbling dissolute equilibrium
All-hungering effluvium
In reduced essential salts
I traced hateful mandalas
Afflictions arose from the boiling sea
Clotted in oil of aegean ancestry
Amidst the cloying clouds
I plunged my whitened hands
Steeped in thickening bile
Into elusive intangible shapes
I forced the formless into a form
Amassed the amorphous
Tenfold molded into being
Shackled to my will
I bided my time
And the moon withdrew
While the shrouded form
Quivered and grew
In a ritual circle of blazing heat
Vessel of iron for altar of skin
Coated in shredded flesh running red
I draw the knife from its sheath
Preparación de un buque
Sostuve dos cálices en alto
Reúntelos
Un caldero preparado
Una ofrenda latente
Se agita en movimiento
Despertar voraz
Equilibrio disoluto burbujeante
Efluvio que padeó todo el hambre
En sales esenciales reducidas
Rastreé los mandalas odiosos
Las aflicciones surgieron del mar hirviendo
Coagado en aceite de ascendencia egea
En medio de las nubes empalagosas
Me sumergí mis manos blanqueadas
Inmersa en el engrosamiento de la bilis
En formas intangibles esquivas
Forzé a los sin forma en una forma
Amasado el amorfo
Diez veces moldeadas en ser
encadenado a mi voluntad
He pasado mi tiempo
Y la luna se retiró
Mientras que la forma envuelta
Se estremeció y creció
En un círculo ritual de calor ardiente
Vaso de hierro para altar de piel
Revestido en carne triturada y rojo
Salgo el cuchillo de su vaina