Que Acendam Estrelas!
Quem nunca imaginou o que está alem do horizonte?
Quem nunca quis estar na lua ao menos uma vez?
Quem nunca olhou o céu e viu espelhos refletirem a água do mar?
Quem nunca quis mergulhar?
Quem procurou alguém pra culpar
Quando tudo estava bem?
Quem não falou com o vento
Dizendo: ?Pela última vez?
Que apague as estrelas!
Humanos esqueceram de que caminham sobre a terra
De que precisam do mar pra esquecer os seus problemas
Consolidando os seus desejos, lutando contra a natureza
Esquecendo que precisa dela... Até pra fugir
Pra imaginar
Algum lugar
Longe daqui
Quem e que desejou um pôr-do-sol em preto e branco?
Quem foi que transformou o nosso frio em calor?
Quem foi que apostou as suas fichas no amanhã tão inseguro?
Quem quer perder o seu valor?
Quem procurou alguém pra culpar
Quando tudo estava bem?
Quem não achou bobagem nos alertas de alguém
Que acendam estrelas!
¡Que Enciendan Estrellas!
¿Quién nunca imaginó lo que está más allá del horizonte?
¿Quién nunca quiso estar en la luna al menos una vez?
¿Quién nunca miró el cielo y vio espejos reflejar el agua del mar?
¿Quién nunca quiso sumergirse?
¿Quién buscó a alguien a quien culpar
Cuando todo estaba bien?
¿Quién no habló con el viento
Diciendo: 'Por última vez'?
¡Que apaguen las estrellas!
Los humanos olvidaron que caminan sobre la tierra
Que necesitan del mar para olvidar sus problemas
Consolidando sus deseos, luchando contra la naturaleza
Olvidando que la necesitan... incluso para escapar
Para imaginar
Algún lugar
Lejos de aquí
¿Quién deseó un atardecer en blanco y negro?
¿Quién convirtió nuestro frío en calor?
¿Quién apostó sus fichas en un mañana tan incierto?
¿Quién quiere perder su valor?
¿Quién buscó a alguien a quien culpar
Cuando todo estaba bien?
¿Quién no encontró tontería en las advertencias de alguien
¡Que enciendan estrellas!