Detektiv Coolmann
Der Detektiv, der niemals schlief
rund um die Uhr auf heißer Spur
sein Leben war Risiko und Gefahr
doch er mußte immer wissen
was Sache war
Es fing an mit Vietnam
Watergate, Harrisburg, Gangster-Politik
Weiße Kragen - schmutzige Geschäfte
in jedem Land, in jeder Republik
Er hatte sein ganz eigenes Bild
von Recht und Gesetz
die Kleinen, sagt er, fängt man
die Großen gehn durchs Netz
Er kämpfte für ne ehrliche Welt
von der er, wie jeder, geträumt hat als Kind
nun entlarvte er die Verbrecher
die am Drücker sind
Doch es sind nicht nur die da oben
allein hätten sie nicht die Macht
es gibt zu viele hier unten
die pennen und nicht nur bei Nacht
Bei denen schläft das Gewissen
trotz Horror-Krimi überall
und deshalb kommt der Detektiv nie zur Ruhe
allein mit seinem größten ungelösten Fall
Der Detektiv, der niemals schlief
rund um die Uhr auf heißer Spur
(Hey, Detektiv, du bist nicht allein
bei diesem Auftrag steigen wir ein)
Detective Coolmann
El detective que nunca dormía
todo el día en una pista caliente
su vida era riesgo y peligro
pero siempre tenía que saber
qué estaba pasando
Comenzó con Vietnam
Watergate, Harrisburg, política de gángsters
Cuellos blancos - negocios sucios
en cada país, en cada república
Tenía su propia visión
de la ley y el orden
Los pequeños, dice él, se atrapan
los grandes pasan desapercibidos
Luchaba por un mundo honesto
en el que, como todos, soñó de niño
ahora desenmascaraba a los criminales
que están en el poder
Pero no son solo los de arriba
solo no tendrían el poder
hay demasiados aquí abajo
que duermen y no solo de noche
En ellos duerme la conciencia
a pesar del horror en todas partes
y por eso el detective nunca descansa
solo con su mayor caso sin resolver
El detective que nunca dormía
todo el día en una pista caliente
(¡Hey, detective, no estás solo
en esta misión nos unimos)