Höllenfahrt
Er steht auf der Bühne
und sie nannten ihn Rock 'n' Roll-Raubtier
und er hat ja auch die Leopardenhose an
Was er säuft und schluckt und raucht
wieviel Bräute er verbraucht
steht in jeder Zeitung drin
und heute ist er hier
Doch er ist so 'ne Art Traum-Dompteur
und das Spot-Light erhitzt ihn sehr
und er gibt sich die Peitsche
und sie fressen ihn auf
jeden Tag ein bißchen mehr
Er brannte wie ein Feuerwerk
das glitzert und funkelt und knallt
zwischen Suff und Drogen ist er abgestürzt
er war erst 32 Jahre alt
Im Autobahn-Hotel wacht ein Typ morgens auf
und neben ihm liegt dieser schreckliche Monster-Kater
und dann geht das Telefon
und die Presse wartet schon
auf 'nen neuen Skandal
oder irgend so 'n Kommerztheater
Sie verkaufen seinen Kopf und seine Gefühle
täglich Stück für Stück
doch was nützt ihm das Konto
er fühlt sich allein
und was er gibt, kriegt er nie zurück
Er brannte wie ein Feuerwerk
das glitzert und funkelt und knallt
zwischen Suff und Drogen ist er abgestürzt
er war erst 32 Jahre alt
Viaje al Infierno
Él está en el escenario
y lo llamaron depredador del Rock 'n' Roll
y lleva puestos los pantalones de leopardo
Lo que bebe, traga y fuma
cuántas novias ha consumido
está en todos los periódicos
y hoy está aquí
Pero él es como un domador de sueños
y la luz lo calienta mucho
y se da latigazos
y lo devoran
un poco más cada día
Ardió como un fuego artificial
que brilla y destella y estalla
entre el alcohol y las drogas se estrelló
tenía solo 32 años
En un hotel de la autopista, un tipo se despierta por la mañana
y a su lado hay un terrible monstruo de resaca
y luego suena el teléfono
y la prensa ya está esperando
por un nuevo escándalo
o algún tipo de teatro comercial
Venden su cabeza y sus sentimientos
diariamente pieza por pieza
pero ¿de qué le sirve la cuenta bancaria?
se siente solo
y lo que da, nunca lo recupera
Ardió como un fuego artificial
que brilla y destella y estalla
entre el alcohol y las drogas se estrelló
tenía solo 32 años