395px

Si lo tocas, desaparecerá

Ueda Marie

Furetara Kiete Shimau

せいしゅんのいちぺーじどうやってもわすれちゃう
seishun no ichi pe-ji dou yattemo wasurechau
おおおわすれちゃう
ooo wasurechau
えいきゅうばんのめっせーじもらってもわすれちゃう
eikyuu-ban no messe-ji morattemo wasurechau
たぶんわすれちゃう
tabun wasurechau
どらいなめとめあわせて
dorai na me to me awashite
くーるなこころゆらして
ku-ru na kokoro yurashite
まちがいそうなときには
machigaisou na toki ni wa

きみとえがいた(えがいた)
kimi to egaita (egaita)
げんじつのふぉとぐらふをもっていけばいいのだ
genjitsu no fotogurafu wo motte ikeba ii no da
むねがさわいだ(さわいだ)
mune ga sawaida (sawaida)
びたんさんがあふれそうなぽっけ
bitansan ga afuresou na pokke
ふれたらきえるのか
furetara kieru no ka
ふれたらきえるのか
furetara kieru no ka
ふれたらきえてしまう
furetara kiete shimau

へっどふぉんのおくからよみがえるこれはだあれ
heddonfon no oku kara yomigaeru kore wa daare
(すでにこのよにはいない)えいゆうのいきづかい
(sude ni kono yo ni wa inai) eiyuu no ikizukai
りっぷのいずすらわすれない(なぜかわすれない)
rippu noizu sura wasurenai (nazeka wasurenai)
すすんだげんせをおよいで
susanda gense wo oyoide
おねがいどうかみちびいて
onegai douka michibiite
まちがいそうなよるには
machigaisou na yoru ni wa

きみとあるいた(あるいた)
kimi to aruita (aruita)
しまこんだをーくまんはもっていてもいいのだ
shimakonda wo-kuman wa motte itemo ii no da
むねがさわいだ(さわいだ)
mune ga sawaida (sawaida)
しょうけいがあふれそうなぽっけ
shoukei ga afuresou na pokke
ふれたらきえるのか
furetara kieru no ka
ふれたらきえるのか
furetara kieru no ka

じっかんのないひびよ
jikkan no nai hibi yo
じっかんのないひびよ
jikkan no nai hibi yo
ああわすれた
aaa wasureta

きみとえがいた(えがいた)
kimi to egaita (egaita)
げんじつのふぉとぐらふをもっていけばいいのだ
genjitsu no fotogurafu wo motte ikeba ii no da
むねがさわいだぎょうれつなこのしゅんかんだって
mune ga sawaida gyouretsu na kono shunkan datte
ふれたらきえるのか
furetara kieru no ka
ふれたらきえるのか
furetara kieru no ka
ふれたらきえるのか
furetara kieru no ka
ふれたらきえるのか
furetara kieru no ka
ふれたらきえてしまう
furetara kiete shimau

Si lo tocas, desaparecerá

En una página de juventud, olvidaré cómo hacerlo
oh, olvidaré
después de recibir un mensaje de la eternidad, probablemente olvidaré
probablemente olvidaré
nuestros ojos se encuentran
nuestros corazones se agitan
cuando parece que estamos equivocados

si llevo una fotografía de la realidad que pintamos juntos
¿será suficiente?
mi corazón late fuerte
parece que mi bolsillo está a punto de explotar
si lo tocas, ¿desaparecerá?
si lo tocas, ¿desaparecerá?
si lo tocas, desaparecerá

¿quién renace desde lo más profundo del telón?
(no existe en este mundo) el aliento de un héroe
incluso no olvido el ruido de las lágrimas (por alguna razón no lo olvido)
nadando en la realidad distorsionada
por favor, guíame
en las noches que parecen equivocadas

si llevo un walkman sumergido
¿estará bien?
mi corazón late fuerte
parece que mi bolsillo está a punto de explotar
si lo tocas, ¿desaparecerá?
si lo tocas, ¿desaparecerá?

días sin sentido
días sin sentido
oh, olvidé

si llevo una fotografía de la realidad que pintamos juntos
¿será suficiente?
mi corazón late fuerte incluso en este momento incómodo
si lo tocas, ¿desaparecerá?
si lo tocas, ¿desaparecerá?
si lo tocas, ¿desaparecerá?
si lo tocas, ¿desaparecerá?
si lo tocas, desaparecerá

Escrita por: Ueda Marie