Nukumori
Koharu biyori no you na
Mado no akari no you na
Araitate no T-SHATSU
Kouen no hidamari
Mitai na atataka na...
Naichatta eiga no you na
Waracchau shashin no you na
KYARAMERU MAKIAATO
KONBINI no nikuman
Dore yori mo atataka na
Anata no nukumori de
Haru natsu aki fuyu POKAPOKA
Sono nukumori ga
Tsuyosa wo kureru no
Mae ni susumu yuuki wo
Toki ni wa kibishiku
Toki ni wa yasashiku
Mune ippai no ai de
Itsumademo kawara nai
Sono nukumori de
Kyou mo POKAPOKA
Shinpai kake nai you ni
Waratte ireru you ni
Sore demo namida koborechau yoru wa
Anata no atataka na
Furusato no MERODII
Komoriuta ni shite utatte
Sono nukumori ga
Watashi wo tsutsumu no
Mamotte kureteru you ni
Terekusakute mada
Kansha no kotoba wo
Ie nai mama dakara
Yasashikute kibishii
Sono nukumori ni
Ima arigatou
Okaa-san
Calor
Como un día soleado de primavera
Como la luz de la ventana
Una camiseta recién lavada
El sol de la tarde en el parque
Calidez como si fuera
Como una película que te hace llorar
Como una foto que te hace reír
El caramelo de la infancia
Los bollos al vapor de la tienda de conveniencia
Nada es más cálido
Que tu calor
Primavera, verano, otoño, invierno, cálido
Esa calidez
Me da fuerza
Para avanzar con valentía
A veces de manera estricta
A veces de manera amable
Con un corazón lleno de amor
Que nunca cambia
Con esa calidez
Hoy también, cálido
Para no preocuparte
Para poder reír
Aunque haya noches en las que las lágrimas caen
Tu cálida
Melodía de la tierra natal
Cántala como una canción de cuna
Esa calidez
Me envuelve
Como protegiéndome
Aún tímida
Aún sin poder decir
Palabras de agradecimiento
Por ser amable y estricta
A esa calidez
Ahora, gracias
Mamá