Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nukumori
Ueto Aya
Calor
Nukumori
Como un día soleado de primavera
こはるびよりのような
Koharu biyori no you na
Como la luz de la ventana
まどのあかりのような
Mado no akari no you na
Una camiseta recién lavada
あらいたてのTシャツ
Araitate no T-SHATSU
El sol de la tarde en el parque
こうえんのひだまり
Kouen no hidamari
Calidez como si fuera
みたいなあたたかな
Mitai na atataka na
Como una película que te hace llorar
ないちゃったえいがのような
Naichatta eiga no you na
Como una foto que te hace reír
わらっちゃうしゃしんのような
Waracchau shashin no you na
El caramelo de la infancia
キャラメルマキアート
KYARAMERU MAKIAATO
Los bollos al vapor de la tienda de conveniencia
コンビニのにくまん
KONBINI no nikuman
Nada es más cálido
どれよりもあたたかな
Dore yori mo atataka na
Que tu calor
あなたのぬくもりで
Anata no nukumori de
Primavera, verano, otoño, invierno, cálido
はるなつあきふゆPOKAPOKA
Haru natsu aki fuyu POKAPOKA
Esa calidez
そのぬくもりが
Sono nukumori ga
Me da fuerza
つよさをくれるの
Tsuyosa wo kureru no
Para avanzar con valentía
まえにすすむゆうきを
Mae ni susumu yuuki wo
A veces de manera estricta
ときにはきびしく
Toki ni wa kibishiku
A veces de manera amable
ときにはやさしく
Toki ni wa yasashiku
Con un corazón lleno de amor
むねいっぱいのあいで
Mune ippai no ai de
Que nunca cambia
いつまでもかわらない
Itsumademo kawara nai
Con esa calidez
そのぬくもりで
Sono nukumori de
Hoy también, cálido
きょうもPOKAPOKA
Kyou mo POKAPOKA
Para no preocuparte
しんぱいかけないように
Shinpai kake nai you ni
Para poder reír
わらっていれるように
Waratte ireru you ni
Aunque haya noches en las que las lágrimas caen
それでもなみだこぼれちゃうよるは
Sore demo namida koborechau yoru wa
Tu cálida
あなたのあたたかな
Anata no atataka na
Melodía de la tierra natal
ふるさとのメロディ
Furusato no MERODII
Cántala como una canción de cuna
こもりうたにしてうたって
Komoriuta ni shite utatte
Esa calidez
そのぬくもりが
Sono nukumori ga
Me envuelve
わたしをつつむの
Watashi wo tsutsumu no
Como protegiéndome
まもってくれてるように
Mamotte kureteru you ni
Aún tímida
てれくさくてまだ
Terekusakute mada
Aún sin poder decir
かんしゃのことばを
Kansha no kotoba wo
Palabras de agradecimiento
いえないままだから
Ie nai mama dakara
Por ser amable y estricta
やさしくてきびしい
Yasashikute kibishii
A esa calidez
そのぬくもりに
Sono nukumori ni
Ahora, gracias
いまありがとう
Ima arigatou
Mamá
おかあさん
Okaa-san



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ueto Aya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: