395px

EXCLUSION

ulma sound junction

AXCLUSION

The shadows breathe in discord
The shadows breathe in discord
Gravities gain each hue, fade away
Gravities gain each hue, fade away
Unsettling light drowns countless screaming
Unsettling light drowns countless screaming

いたずらにかざしたしそうを
Itazura ni kazashita shisou o
がらくたにかさねていたって
Garakuta ni kasaneteitatte
The price that's borne
The price that's borne
Is there no resisting my fate?
Is there no resisting my fate?

In a dizzy whirl, sin fades, and essence slips away
In a dizzy whirl, sin fades, and essence slips away
Hold us, don't tear apart
Hold us, don't tear apart

You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
ただれるほどのいたみにさえ
Tadareru hodo no itami ni sae
こたえはなくいざなわれる Currents of tears
Kotae wa naku izanawareru Currents of tears
Does everyone get closer to the urge?
Does everyone get closer to the urge?
たえまなくきざむそのこうごうのせかいへ
Taemanaku kizamu sono kougou no sekai e
I'ma mo risou egaite
I'ma mo risou egaite
You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
And stop the bleeding
And stop the bleeding

It doesn't matter what pain it is, but essence slips away
It doesn't matter what pain it is, but essence slips away
Hold on, lost deep in lost emotion
Hold on, lost deep in lost emotion

くらがりにとざしたぜつぼう
Kuragari ni tozashita zetsubou
はきすてるきょうぞう、にびいろのうえ
Hakisuteru kyozou, nibiiro no ue
Unsettling light dims countless wailing
Unsettling light dims countless wailing
Is this the current of death?
Is this the current of death?

You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
かがりびをそのめにたずさえ
Kagaribi o sono me ni tazusae
こたえはなくひかりはせる Currents of fears
Kotae wa naku hikari haseru Currents of fears
Does everyone get closer to the urge?
Does everyone get closer to the urge?
たえまなくいさむそのほうこうのぜかいへ
Taemanaku isamu sono houkou no zekai e
I'ma mo inochi o kudaita mama de
I'ma mo inochi o kudaita mama de

Trapped in the fear of fate and the gears, seeking to break
Trapped in the fear of fate and the gears, seeking to break

(Torn apart) caught in blood, feeling insane
(Torn apart) caught in blood, feeling insane
(Blinding lie) drowning deep inside the pain
(Blinding lie) drowning deep inside the pain
(Sol in sky) pushing through the darkness
(Sol in sky) pushing through the darkness
Just step beyond
Just step beyond

Calm the fear, if you're so drowned in your tears
Calm the fear, if you're so drowned in your tears
Ah
Ah
Clutching the flame of hope
Clutching the flame of hope

きせきがきこえているか
Kiseki ga kikoete iru ka
なみだひをひきさいた
Namida hi o hikisaita
きみのきぼうかかえたままで
Kimi no kibou kakaeta mama de

You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
ただれるほどのいたみにさえ
Tadareru hodo no itami ni sae
こたえはなくいざなわれる Currents of tears
Kotae wa naku izanawareru Currents of tears
Does everyone get closer to the urge?
Does everyone get closer to the urge?
たえまなくきざむそのこうごうのせかいへ
Taemanaku kizamu sono kougou no sekai e
I'ma mo kibou daite
I'ma mo kibou daite
You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
And stop the bleeding
And stop the bleeding

EXCLUSION

Les ombres respirent en discordance
Les gravités prennent chaque teinte, s'effacent
Une lumière troublante noie d'innombrables cris

いたずらにかざしたしそうを
がらくたにかさねていたって
Le prix à payer
N'est-il pas possible d'échapper à mon destin ?

Dans un tourbillon étourdissant, le péché s’efface, et l'essence disparaît
Tiens-nous, ne nous déchire pas

Tu dois briser la malédiction jusqu'au bord
ただれるほどのいたみにさえ
こたえはなくいざなわれる Currents of tears
Tout le monde se rapproche-t-il de l'élan ?
たえまなくきざむそのこうごうのせかいへ
Je vais dessiner un monde de rêve
Tu dois briser la malédiction jusqu'au bord
Et arrêter le saignement

Peu importe la douleur, mais l'essence disparaît
Accroche-toi, perdu dans des émotions égarées

くらがりにとざしたぜつぼう
はきすてるきょうぞう、にびいろのうえ
Une lumière troublante s'amenuise, des lamentations innombrables
Est-ce le courant de la mort ?

Tu dois briser la malédiction jusqu'au bord
かがりびをそのめにたずさえ
こたえはなくひかりはせる Currents of fears
Tout le monde se rapproche-t-il de l'élan ?
たえまなくいさむそのほうこうのぜかいへ
Je vais vivre même en déversant ma vie

Enfermé dans la peur du destin et des mécanismes, cherchant à briser

(Déchiré) pris dans le sang, sentant la folie
(Mensonge aveuglant) noyé au plus profond de la douleur
(Soleil dans le ciel) perçant à travers l'obscurité
Avance juste au-delà

Calme la peur, si tu es tellement submergé par tes larmes
Ah
Saisissant la flamme d'espoir

きせきがきこえているか
なみだひをひきさいた
きみのきぼうかかえたままで

Tu dois briser la malédiction jusqu'au bord
ただれるほどのいたみにさえ
こたえはなくいざなわれる Currents of tears
Tout le monde se rapproche-t-il de l'élan ?
たえまなくきざむそのこうごうのせかいへ
Je vais embrasser l'espoir
Tu dois briser la malédiction jusqu'au bord
Et arrêter le saignement