395px

The Artist's Fish

Ulrich Roski

Des Künstlers Fisch

Im Leben großer Künstler ist noch vieles ungeklärt
Veles, was der kleine Mann der Straße nie erfährt
Ich räume hier nun endlich einmal einen Zweifel aus:
Warum warf man Franz Schubert einst aus dem Dreimädelhaus?

Der Sonne güld'ner Schimmer
Umspielt das sommerliche Wien
Frau Schubert putzt die Zimmer
Mit Fleiß und Terpentin
Kommt zum Pianoforte
Mit ihrem Flederwisch
Da fehl'n ihr schier die Worte:
Im Flügel liegt ein Fisch

Frau Schubert will kein Haustier
Und pfeift sofort nach ihrem Sohn:
„Franz komm und nimm das raus hier!"
Und Franz meint: „Hat ihn schon."
Er barg den Fisch in einer Flasche
Der Fisch war feucht und schlank
Und trug ihn in der Tasche
Wo er auch ging und stank

Das Dumme ist beim Fische
Wird er nicht sachgemäß gekühlt
Verliert er leicht an Frische
Das hat auch Franz gefühlt
Denn fragt er einmal eine Kleine
Ob er ihr Händchen halten darf
Ruft sie nur: „Franz, zieh Leine
Du riechst mir viel zu scharf!

Du magst ja ein Genie sein
Und komponierst ja auch nicht schlecht
Aber mein Freier wirst du nie sein
Mit deinem müden Hecht."
So ward auf jeden Hauses Schwelle
Der Franz bereits vergrault
Und Schuld ist die Forelle
Die in der Hose fault

Die alte Tante Volksmund sagt bereits mit Recht und Fug:
„Durch andrer Leute Schaden wird der Aufmerksame klug."
Aus dieser Anekdote über Schubert lernen wir:
Wenn du zum Weibe gehst, dann laß den Karpfen im Klavier!

The Artist's Fish

In the lives of great artists, much remains unclear,
Things that the average guy on the street will never hear.
I’m finally clearing up a doubt that’s been around:
Why was Franz Schubert kicked out of the Three Maidens' house?

The sun's golden shimmer
Dances through summer in Vienna.
Mrs. Schubert cleans the rooms
With diligence and turpentine.
She comes to the piano
With her feather duster in hand,
But she’s almost lost for words:
There’s a fish in the grand.

Mrs. Schubert wants no pet,
And immediately calls for her son:
"Franz, come and take this out of here!"
And Franz says, "I’ve already done."
He hid the fish in a bottle,
The fish was damp and lean,
And carried it in his pocket
Wherever he went, it reeked obscene.

The problem with fish is,
If it’s not kept nice and cool,
It quickly loses its freshness,
And even Franz can feel that rule.
For when he asks a girl nearby
If he can hold her hand,
She just shouts, "Franz, get lost,
You smell way too damn strong!

You might be a genius,
And you compose pretty well,
But you’ll never be my suitor
With that tired old fishy smell."
So on every doorstep,
Franz has already been chased away,
And it’s the trout’s fault
That’s rotting in his pants today.

The old saying goes, and it’s true and wise:
"Through the misfortunes of others, the observant become wise."
From this little tale about Schubert, we learn:
When you go to see a woman, leave the carp in the piano!

Escrita por: