395px

No Juegues Conmigo

Ulrich Roski

Spiel Nicht Mit Mir

Die Liebe ist kein Spiel
Und die, die's nicht wissen
Die müssen's halt lernen
So war es auch bei Bernd und Ruth
Bernd wollte absolut immer nur spielen
Aber Ruth sagte: „Nein, nein
Und abermals nein!

Spiel nicht mit mir
Das verbiete ich dir
Ich bin zu schade dazu!
Es wird Zeit, dass du lernst
Manchmal wird es auch ernst -
I donna wanna play with you!"

Mit Bernd und mit Ruth
Lief alles ganz gut
Sie gingen zusammen zur Schule, als die Sache begann
Es gab nur einen Fehler:
Bernd war noch Pennäler
Und Ruth gehörte längst dem Lehrkörper an
Und das ist tabu
Und es kommt noch was hinzu
Was die Sache auch nicht eben einfacher macht:
Sie war schon seit Jahren
In der Liebe erfahren -
Aber er war erst acht

Beim ersten Rendezvous
Da spielten sie Blindekuh
Und dann am zweiten Tag
Trug sie ihn Huckepack
Er rief: „So kann's weiter geh'n
Die Liebe ist wunderschön!
Beim nächsten Mal bringe ich Schippe
Und Eimer und Buddelförmchen mit."
Da rief sie:

„Spiel nicht mit mir
Das verbiete ich dir
Ich bin zu schade dazu!
Es wird Zeit, dass du lernst
Manchmal wird es auch ernst -
I donna wanna play with you!"

Ruth hielt sich seither
An keine Lehrpläne mehr
Nahm sogar eine Dienstaufsichtsbeschwerde in Kauf
Rechnen, Lesen und Schreiben
Mussten strikt unterbleiben
Sie klärte nur noch konsequent im Unterricht auf
Dann sagte sie: „Bernd
Zeig, was hast du gelernt?
Komm heut' Abend zu mir, jeder Griff ist erlaubt!"
Doch er hat unterdessen
Wieder alles vergessen
Und nur noch fester an den Storch geglaubt

Sie machten sich auf den Weg
Zum Tanz in der Diskothek
Und sie bat: „Sei so gut
Und nenn mich nicht Tante Ruth!"
Dann, beim heißesten Rock
Erlitt sie fast einen Schock
Denn er sang: „Ringel-Ringel-Reihe
Wir sind der Kinder dreie."
Da schrie sie:

„Spiel nicht mit mir
Das verbiete ich dir
Ich bin zu schade dazu!
Es wird Zeit, dass du lernst
Manchmal wird es auch ernst -
I donna wanna play with you!"

Enttäuscht und voll Wut
Hat die verbitterte Ruth
Den Oberstudiendirektor erhört
Er kam zu ihr und trug
Einen Matrosenanzug
Weil sie es so gewöhnt war, doch sie wurden gestört
Da stand Bernd in der Tür
Er sprach: „Die Frau gehört mir!" -
Hielt den Gegner mit der Wasserpistole in Schach
Zerrte Ruth auf sein Dreirad
Und zwang sie zur Heirat
Sie stöhnte: „Jetzt ist endlich doch der Mann im Kind erwacht!"

„Komm, wir beide geh'n aufs Standesamt!"
Schwärmte sie vor Glück
„Ich kleide dich in Seide und Samt!"
Schwärmte er zurück
„Dann sind wir Frau und Mann
Dann fängt das Leben erst an
Und dann manchen wir in der Hochzeitsnacht
Eine unwahrscheinliche Kissenschlacht!"

Da rief sie: „Nein, nein, nein
So darf es nicht sein
Adieu mein Schatz, ich gebe dich frei
Bei mir hast du verspielt
Jetzt weißt du, wie man sich fühlt
Wenn man sagen muss:
My darling, good bye!"

No Juegues Conmigo

La amor no es un juego
Y aquellos que no lo saben
Simplemente tienen que aprenderlo
Así fue con Bernd y Ruth
Bernd siempre quería jugar absolutamente
Pero Ruth decía: 'No, no
¡Y otra vez no!'

No juegues conmigo
Te lo prohíbo
¡No soy tan barata como para eso!
Es hora de que aprendas
A veces las cosas se ponen serias -
¡No quiero jugar contigo!

Con Bernd y con Ruth
Todo iba bien
Iban juntos a la escuela cuando todo comenzó
Solo había un problema:
Bernd aún era un estudiante
Y Ruth ya formaba parte del cuerpo docente
Y eso es tabú
Y hay algo más
Que no hace las cosas más fáciles:
Ella tenía años de experiencia
En el amor -
Pero él solo tenía ocho

En su primera cita
Jugaron a las escondidas
Y al día siguiente
Ella lo cargó a caballito
Él exclamó: '¡Así puede seguir!
¡El amor es maravilloso!
¡La próxima vez traeré una pala
Y un cubo y juguetes de playa!'
Entonces ella gritó:

'No juegues conmigo
Te lo prohíbo
¡No soy tan barata como para eso!
Es hora de que aprendas
A veces las cosas se ponen serias -
¡No quiero jugar contigo!'

Desde entonces, Ruth
No siguió ningún plan de estudios
Incluso aceptó una queja ante la inspección educativa
Sumas, lectura y escritura
Debían evitarse estrictamente
Ella solo aclaraba las cosas en clase
Entonces dijo: 'Bernd
Muestra lo que has aprendido
Ven esta noche, cualquier movimiento está permitido'
Pero él, entretanto
Lo había olvidado todo de nuevo
Y solo creía más fuerte en la cigüeña

Se dirigieron
Al baile en la discoteca
Y ella pidió: 'Por favor
¡No me llames tía Ruth!'
Entonces, con la canción más caliente
Casi sufre un shock
Porque él cantaba: 'Ring-a-ring o' roses
A pocket full of posies'
Entonces ella gritó:

'No juegues conmigo
Te lo prohíbo
¡No soy tan barata como para eso!
Es hora de que aprendas
A veces las cosas se ponen serias -
¡No quiero jugar contigo!'

Decepcionada y enojada
La amargada Ruth
Escuchó al director de estudios superiores
Él llegó y llevaba
Un traje de marinero
Porque ella estaba acostumbrada, pero los interrumpieron
Bernd estaba en la puerta
Dijo: 'Esta mujer es mía' -
Mantuvo al oponente a raya con una pistola de agua
Arrastró a Ruth a su triciclo
Y la obligó a casarse
Ella gimió: '¡Finalmente el hombre en el niño ha despertado!'

'¡Vamos, vamos al registro civil!'
Ella entusiasmada de felicidad
'¡Te vestiré de seda y terciopelo!'
Él entusiasmado respondió
'Entonces seremos marido y mujer
Entonces la vida recién comienza
Y luego en nuestra noche de bodas
¡Tendremos una batalla de almohadas increíble!'

Entonces ella exclamó: 'No, no, no
Así no puede ser
Adiós mi amor, te dejo libre
Has perdido conmigo
Ahora sabes cómo se siente
Cuando uno tiene que decir:
¡Mi amor, adiós!'

Escrita por: