Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 633

Spiel Nicht Mit Mir

Ulrich Roski

Letra

No Juegues Conmigo

Spiel Nicht Mit Mir

La amor no es un juegoDie Liebe ist kein Spiel
Y aquellos que no lo sabenUnd die, die's nicht wissen
Simplemente tienen que aprenderloDie müssen's halt lernen
Así fue con Bernd y RuthSo war es auch bei Bernd und Ruth
Bernd siempre quería jugar absolutamenteBernd wollte absolut immer nur spielen
Pero Ruth decía: 'No, noAber Ruth sagte: „Nein, nein
¡Y otra vez no!'Und abermals nein!

No juegues conmigoSpiel nicht mit mir
Te lo prohíboDas verbiete ich dir
¡No soy tan barata como para eso!Ich bin zu schade dazu!
Es hora de que aprendasEs wird Zeit, dass du lernst
A veces las cosas se ponen serias -Manchmal wird es auch ernst -
¡No quiero jugar contigo!I donna wanna play with you!"

Con Bernd y con RuthMit Bernd und mit Ruth
Todo iba bienLief alles ganz gut
Iban juntos a la escuela cuando todo comenzóSie gingen zusammen zur Schule, als die Sache begann
Solo había un problema:Es gab nur einen Fehler:
Bernd aún era un estudianteBernd war noch Pennäler
Y Ruth ya formaba parte del cuerpo docenteUnd Ruth gehörte längst dem Lehrkörper an
Y eso es tabúUnd das ist tabu
Y hay algo másUnd es kommt noch was hinzu
Que no hace las cosas más fáciles:Was die Sache auch nicht eben einfacher macht:
Ella tenía años de experienciaSie war schon seit Jahren
En el amor -In der Liebe erfahren -
Pero él solo tenía ochoAber er war erst acht

En su primera citaBeim ersten Rendezvous
Jugaron a las escondidasDa spielten sie Blindekuh
Y al día siguienteUnd dann am zweiten Tag
Ella lo cargó a caballitoTrug sie ihn Huckepack
Él exclamó: '¡Así puede seguir!Er rief: „So kann's weiter geh'n
¡El amor es maravilloso!Die Liebe ist wunderschön!
¡La próxima vez traeré una palaBeim nächsten Mal bringe ich Schippe
Y un cubo y juguetes de playa!'Und Eimer und Buddelförmchen mit."
Entonces ella gritó:Da rief sie:

'No juegues conmigo„Spiel nicht mit mir
Te lo prohíboDas verbiete ich dir
¡No soy tan barata como para eso!Ich bin zu schade dazu!
Es hora de que aprendasEs wird Zeit, dass du lernst
A veces las cosas se ponen serias -Manchmal wird es auch ernst -
¡No quiero jugar contigo!'I donna wanna play with you!"

Desde entonces, RuthRuth hielt sich seither
No siguió ningún plan de estudiosAn keine Lehrpläne mehr
Incluso aceptó una queja ante la inspección educativaNahm sogar eine Dienstaufsichtsbeschwerde in Kauf
Sumas, lectura y escrituraRechnen, Lesen und Schreiben
Debían evitarse estrictamenteMussten strikt unterbleiben
Ella solo aclaraba las cosas en claseSie klärte nur noch konsequent im Unterricht auf
Entonces dijo: 'BerndDann sagte sie: „Bernd
Muestra lo que has aprendidoZeig, was hast du gelernt?
Ven esta noche, cualquier movimiento está permitido'Komm heut' Abend zu mir, jeder Griff ist erlaubt!"
Pero él, entretantoDoch er hat unterdessen
Lo había olvidado todo de nuevoWieder alles vergessen
Y solo creía más fuerte en la cigüeñaUnd nur noch fester an den Storch geglaubt

Se dirigieronSie machten sich auf den Weg
Al baile en la discotecaZum Tanz in der Diskothek
Y ella pidió: 'Por favorUnd sie bat: „Sei so gut
¡No me llames tía Ruth!'Und nenn mich nicht Tante Ruth!"
Entonces, con la canción más calienteDann, beim heißesten Rock
Casi sufre un shockErlitt sie fast einen Schock
Porque él cantaba: 'Ring-a-ring o' rosesDenn er sang: „Ringel-Ringel-Reihe
A pocket full of posies'Wir sind der Kinder dreie."
Entonces ella gritó:Da schrie sie:

'No juegues conmigo„Spiel nicht mit mir
Te lo prohíboDas verbiete ich dir
¡No soy tan barata como para eso!Ich bin zu schade dazu!
Es hora de que aprendasEs wird Zeit, dass du lernst
A veces las cosas se ponen serias -Manchmal wird es auch ernst -
¡No quiero jugar contigo!'I donna wanna play with you!"

Decepcionada y enojadaEnttäuscht und voll Wut
La amargada RuthHat die verbitterte Ruth
Escuchó al director de estudios superioresDen Oberstudiendirektor erhört
Él llegó y llevabaEr kam zu ihr und trug
Un traje de marineroEinen Matrosenanzug
Porque ella estaba acostumbrada, pero los interrumpieronWeil sie es so gewöhnt war, doch sie wurden gestört
Bernd estaba en la puertaDa stand Bernd in der Tür
Dijo: 'Esta mujer es mía' -Er sprach: „Die Frau gehört mir!" -
Mantuvo al oponente a raya con una pistola de aguaHielt den Gegner mit der Wasserpistole in Schach
Arrastró a Ruth a su tricicloZerrte Ruth auf sein Dreirad
Y la obligó a casarseUnd zwang sie zur Heirat
Ella gimió: '¡Finalmente el hombre en el niño ha despertado!'Sie stöhnte: „Jetzt ist endlich doch der Mann im Kind erwacht!"

'¡Vamos, vamos al registro civil!'„Komm, wir beide geh'n aufs Standesamt!"
Ella entusiasmada de felicidadSchwärmte sie vor Glück
'¡Te vestiré de seda y terciopelo!'„Ich kleide dich in Seide und Samt!"
Él entusiasmado respondióSchwärmte er zurück
'Entonces seremos marido y mujer„Dann sind wir Frau und Mann
Entonces la vida recién comienzaDann fängt das Leben erst an
Y luego en nuestra noche de bodasUnd dann manchen wir in der Hochzeitsnacht
¡Tendremos una batalla de almohadas increíble!'Eine unwahrscheinliche Kissenschlacht!"

Entonces ella exclamó: 'No, no, noDa rief sie: „Nein, nein, nein
Así no puede serSo darf es nicht sein
Adiós mi amor, te dejo libreAdieu mein Schatz, ich gebe dich frei
Has perdido conmigoBei mir hast du verspielt
Ahora sabes cómo se sienteJetzt weißt du, wie man sich fühlt
Cuando uno tiene que decir:Wenn man sagen muss:
¡Mi amor, adiós!'My darling, good bye!"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulrich Roski y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección