Rin (燐)
ただしくみえるほどにゆがむせかいでは
Tadashiku mieru hodo ni yugamu sekai de wa
みうしなってしまうきみはきみをさがしている
Miushinatte shimau kimi wa kimi o sagashite iru
ゆめをみておもいはせて
Yume o mite omoi hasete
げんじつをみせられて
Genjitsu o miserarete
つよくなろうとむりやりわらうひとりきり
Tsuyoku narou to muri yari warau hitorikiri
ひらひらとまいちるぼくのことば
Hirahira to maichiru boku no kotoba
たよりなくもろくかれおちた
Tayorinaku moroku kareochita
ひたすらにさがしておいもとめた
Hitasura ni sagashite oimotometa
きみのことつつむうたを
Kimi no koto tsutsumu uta o
もうとめないでこころのなみだあふれるままに
Mou tomenaide kokoro no namida afureru mama ni
まちがいばかりきれいにみえてしまう
Machigai bakari kirei ni miete shimau
とまどいながらぼくもぼくをさがしている
Tomadoi nagara boku mo boku o sagashite iru
うそとしってかげとしって
Uso to shitte kage to shitte
うけいれることをえらんだ
Ukeireru koto o eranda
おもいえがいたせかいとは とおくはなれても
Omoi egaita sekai towa tooku hanarete mo
しらしらとまたたくみらいがまた
Shirashira to matataku mirai ga mata
めのまえをちらついてはきえた
Me no mae o chiratsuite wa kieta
てのひらでいまにもくずれそうな
Te no hira de ima ni mo kuzure souna
でもたしかなきみへのうた
Demo tashika na kimi e no uta
ねえすこしだけそばにいさせていまはこのまま
Nee sukoshi dake soba ni isasete ima wa kono mama
ひらひらとまいちるぼくのことば
Hirahira to maichiru boku no kotoba
たよりなくもろくかれおちた
Tayorinaku moroku kare ochita
ひたすらにさがしておいもとめた
Hitasura ni sagashite oimotometa
きみのことつつむうたを
Kimi no koto tsutsumu uta o
もうとめないでこころのなみだあふれるままに
Mou tomenaide kokoro no namida afureru mama ni
ひらひらおちたことばはかぜにふかれ
Hirahira ochita kotoba wa kaze ni fukare
きみのとなりをするりととおりすぎた
Kimi no tonari o sururi to toorisugita
Fósforo
Tan distorsionado como se ve el mundo
Te estás perdiendo, estás buscándote a ti mismo
Viendo sueños y recordándolos
Mostrándote la realidad
Tratando de ser fuerte, riendo forzadamente solo
Mis palabras caen suavemente
Frágiles y sin apoyo, se rompen y caen
Buscando obstinadamente, te busqué en todas partes
La canción que te envuelve
No te detengas más, deja que las lágrimas de tu corazón fluyan
Todo parece verse tan perfecto
Confundido, también me estoy buscando a mí mismo
Conociendo la mentira y la sombra
Elegí aceptar
Un mundo lleno de pensamientos ocultos, incluso estando lejos
El futuro parpadea una y otra vez
Brilla frente a mis ojos y desaparece
En la palma de mi mano, a punto de desmoronarse
Pero con una canción segura para ti
Hey, déjame estar un poco cerca de ti, así como ahora
Mis palabras caen suavemente
Frágiles y sin apoyo, se rompen y caen
Buscando obstinadamente, te busqué en todas partes
La canción que te envuelve
No te detengas más, deja que las lágrimas de tu corazón fluyan
Las palabras que cayeron suavemente son llevadas por el viento
Pasando suavemente a tu lado
Escrita por: Ohama Kengo, Wataru Terauchi