395px

El Muelle y el Viento

Um Monte de Areia em Cima do Carro

O Cais e o Vento

Quem se deixa bater por tão longo tempo
e perde o sentido do seu firmamento?
Olha lá, só sabe não viver
e acha que se entregar assim é coisa boa

Que seu natal deixa de lado
pra não deixar de ser o bom namorado
Segredo era chorar
quando não gostava de coisa qualquer

Mas o tempo passava
e nem o espelho lhe dava
sua atenção
E o ar inspirado apenas enchia
a voz necessária pra não dizer não

Ah, quem dera abrisse os olhos
e a água e o óleo
pudesse enxergar
E se entendesse a sua não mistura
a linda figura podia rasgar

Se acontecesse do mar agitar e crescer
não tinha nem p'ronde correr
amigos deixados de lado
e até o seu tempo estava parado

Ah, quem dera abrisse os olhos
e a água e o óleo
pudesse enxergar
E se entendesse a sua não mistura
a linda figura podia rasgar

Ah, quem dera soubesse dos anos
da vida e dos planos que podia fazer
E se enxergasse do sonho o engano
os tãos gastos anos iria esquecer

El Muelle y el Viento

¿Quién se deja golpear por tanto tiempo
y pierde el sentido de su firmamento?
Mira allá, solo sabe no vivir
y cree que entregarse así es algo bueno

Que su natal deja de lado
para no dejar de ser el buen novio
El secreto era llorar
cuando no le gustaba cualquier cosa

Pero el tiempo pasaba
y ni el espejo le daba
su atención
Y el aire inspirado solo llenaba
la voz necesaria para no decir no

Ah, ojalá abriera los ojos
y el agua y el aceite
pudieran ver
Y si entendiera su no mezcla
la linda figura podría rasgar

Si sucediera que el mar se agitara y creciera
no tenía ni adónde correr
amigos dejados de lado
e incluso su tiempo estaba detenido

Ah, ojalá abriera los ojos
y el agua y el aceite
pudieran ver
Y si entendiera su no mezcla
la linda figura podría rasgar

Ah, ojalá supiera de los años
de la vida y de los planes que podía hacer
Y si viera el engaño del sueño
los tantos años gastados olvidaría

Escrita por: Augusto Carvalho