Doomsday
Die sonne hat sich selbst verbrannt
Der mond färbt blutrot kahles land
Totenstille, sieger dieser schlacht
Scheiterhaufen leuchten fahl in die nacht
Ruhm und geld, allein den tod vergiftet
Brutale gier hat diesen preis gestiftet
Die welt war von tiefer schuld erfüllt
Einst verborgen hat sich selbst enthüllt
Doomsday – this is the end my friend
Doomsday – this world is gone
Wer nie gehofft, stirbt nicht am zweifel
Wer ohne glauben, fürchtet keinen teufel
Natur, lässt man sie frei gewähren
Wird all ihre feinde selbst zerstören
Die sonne hat sich selbst verbrannt
Der mond färbt blutrot kahles land
Ein letztes licht erhellt die dunkle nacht
Wer böses tilgt, platz für das gute schafft
The sound is deep, dark and wild
In this hell creatures are crying
A nightmare is falling down
No exit, for man and child
Día del Juicio Final
La sun se ha quemado a sí misma
La luna tiñe de rojo sangre la tierra yerta
Silencio de muerte, vencedor de esta batalla
Hogueras brillan débilmente en la noche
Gloria y dinero, solo la muerte envenena
La brutal codicia ha fijado este precio
El mundo estaba lleno de profunda culpa
Una vez oculta, se ha revelado a sí misma
Día del Juicio Final - este es el fin, amigo mío
Día del Juicio Final - este mundo se ha ido
Quien nunca ha esperado, no muere de dudas
Quien sin fe, no teme al diablo
La naturaleza, si se le permite actuar libremente
Destruirá a todos sus enemigos por sí misma
La sun se ha quemado a sí misma
La luna tiñe de rojo sangre la tierra yerta
Una última luz ilumina la noche oscura
Quien borra lo malo, hace espacio para lo bueno
El sonido es profundo, oscuro y salvaje
En este infierno las criaturas están llorando
Una pesadilla cae
Sin salida, para hombre y niño