Outro
Louise stand am Herd den langen Tag
Und ihr Gesicht war schon ganz schwarz vom Rauch.
Und wenn sie nachts auf ihrem Strohsack lag,
Da war sie müd und ausgehungert auch.
Sie war nur armer Leute Waisenkind
Und wollte lieber sein ein Baum im Sommerwind.
Und als ein Herr sie stehen sah am Herd,
So schwarz vom Rauch verwandelt das Gesicht,
Da war sie ihm trotzdem die Dukaten wert
Für eine Nacht, aber Sie mochte nicht,
Sie war nur armer Leute Waisenkind
Und wollte lieber sein ein Baum im Sommerwind.
Da sagte ihr der Herr: Dass sie ihm bald
Sein Weib möcht sein und ganz in Seiden gehn,
Auch habe er ein schönes Schloss im Wald,
Dort würde sie nie wieder von ihm gehn.
Sie war nur armer Leute Waisenkind
Und blühte wie ein Baum im Sommerwind.
Und jetzt verstand sie auch,
Warum nicht Brot allein
Sattmachen kann den Bauch,
Es muss auch Liebe sein.
Sie war nur armer Leute Waisenkind
Und wollte, dass er bliebe, dieser Sommerwind.
Der Sommerwind ging hin mit Kriegsgeschrei
Und färbte in der Nacht den Himmel rot.
Und in der Schlacht war auch ihr Mann dabei,
Sie wusste nicht wohin mit ihrer Not.
Sie war nur armer Leute Waisenkind
Und wollte wieder sein ein Baum im Sommerwind.
Im Feld lag mancher Reiter schon verweht
Wie Blätter vom vergangnen Jahr.
In ihrem Herzen drin war kein Gebet,
Nur wie der Schnee so weiß war jetzt ihr Haar.
Sie war nur armer Leute Waisenkind
Und hatte nur den einen Gott, den Sommerwind.
Und als ihr Leib so welk war wie ein Baum
Im Herbst, da ging sie in den Fluss
Und machte mit dem alten Sommertraum
Und ihrer grauen Armut endlich Schluss.
Sie war nur armer Leute Waisenkind
Und wollte nie mehr sein ein Baum im Sommerwind.
Final
Louise se queda junto al fogón todo el día
Y su rostro ya está negro por el humo.
Y cuando por la noche se acuesta en su jergón,
Está cansada y también hambrienta.
Ella era solo una huérfana de gente pobre
Y preferiría ser un árbol en el viento del verano.
Y cuando un caballero la vio junto al fogón,
Con el rostro tan negro por el humo,
Aún así valía para él las monedas de oro
Por una noche, pero ella no quería,
Ella era solo una huérfana de gente pobre
Y preferiría ser un árbol en el viento del verano.
Entonces el caballero le dijo que pronto
Querría que fuera su esposa y vestir de seda,
También tenía un hermoso castillo en el bosque,
Donde ella nunca más se iría de él.
Ella era solo una huérfana de gente pobre
Y florecía como un árbol en el viento del verano.
Y ahora ella entendía también,
Por qué no solo el pan
Puede saciar el estómago,
También debe haber amor.
Ella era solo una huérfana de gente pobre
Y quería que él se quedara, ese viento del verano.
El viento del verano se fue con gritos de guerra
Y tiñó el cielo de rojo en la noche.
Y en la batalla su esposo también estaba,
Ella no sabía qué hacer con su angustia.
Ella era solo una huérfana de gente pobre
Y quería volver a ser un árbol en el viento del verano.
En el campo yacían muchos jinetes ya desvanecidos
Como hojas del año pasado.
En su corazón no había ninguna oración,
Solo como la nieve, ahora su cabello era blanco.
Ella era solo una huérfa de gente pobre
Y solo tenía un Dios, el viento del verano.
Y cuando su cuerpo estaba marchito como un árbol
En otoño, ella se fue al río
Y puso fin al viejo sueño de verano
Y a su gris pobreza.
Ella era solo una huérfana de gente pobre
Y nunca más quiso ser un árbol en el viento del verano.
Escrita por: Umbra et Imago