Brighter Days
あわいきもく
awai kimoku
ゆめをえがいていた
yume wo egaiteita
せまいへや
semai heya
ひろいすらみていた
hiroi suramiteita
もとめていたなにもかもが
motometeita nanimo kamoga
きらめいていたまぶしいひばを
kirameiteita mabushi hibawo
きっとあふれたかんじょうもきみとかわしたやくそくもとうくゆれて
kitto afureta kanjou mo kimi to kawashita yakusoku mo touku yurete
ずっとむれにしまっていたいまはきげんぎれのちかいだいて
zutto mureni shimateita ima wa kigengire no chikai idaite
いつかたどりつくひまで
itsuka tadori tsukuhi made
さむずらのかたすれできみの
samuzura no katasure de kimi no
めくもりとうたがひびいていた
mekumori to uta ga hibiiteita
かえりみち
kaerimichi
いぎわうざっとうの
igiwau zattou no
つめたいまちにまいこむゆきは
tsumetai machi ni maikomo yuki wa
やさしくあたためてくれた
yasashiku atatame tekureta
きみのしろいこえ
kimi no shiroi koe
せつなくなるこいしくなる
setsunaku naru koishiku naru
あの日あふれたかんじょうもきみとかわしたやくそくもとうくゆれて
ano hi afureta kanjou mo kimi to kawashita yakusoku mo touku yurete
ずっとむれにしまっていたいまえあきげんぎれのちかいだいて
zutto mureni shimatteita ima ea kigengire no chikai idaite
やわらかにさしこんだふめのひかりと
yawaraka ni sashikon da fume no hikari to
まっすぐなひとみのかわらないきみと
massugu na hitomi no kawaranai kimi to
とまったままのじかんと
tomatta mama no jikan to
あわいきおくがなんどでこころゆらす
awai kioku ga nando de kokoro yurasu
とおいひにかがやいたきみとみていたほしぞら
tooi hini kagayaita kimi to miteita hoshizora
もうみえない
mou mienai
ほんのわずかでもいいきみのひかりでぼくをてらして
hon no wazukade mo ii kimi no hikari de boku wo terashite
きっとあふれたかんじょうもきみとかわしたやくそくもきえない
kitto afureta kanjou mo kimi to kawashita yakusoku mo kienai
ずっとむれにしまっていたいまもしんじているちかい
zutto mureni shimatteita ima mo shinjiteiru chikai
つよくだいて
tsuyoku idaite
いつかつどりつくひまで
itsuka tsudori tsukuhi made
Días más brillantes
Despierto en la oscuridad
Pintaba sueños
En una habitación estrecha
Extendía mis brazos
Buscaba algo, todo brillaba
Con destellos de luz cegadora
Seguramente los sentimientos desbordantes y las promesas que intercambiamos están lejos, temblando
Siempre abrazados, ahora sostengo un juramento limitado
Hasta que algún día llegue
En el rincón frío, tu calor
Y tu canción resonaban
En el camino de regreso
Entre la multitud ruidosa
La nieve caía en la ciudad fría
Calentándome gentilmente
Tu voz blanca
Se vuelve dolorosa, se vuelve anhelante
Aquel día, los sentimientos desbordantes y las promesas que intercambiamos están lejos, temblando
Siempre abrazados, ahora sostengo un juramento limitado
La luz de tus pasos suaves
Y tus ojos sinceros
El tiempo detenido
Y los recuerdos efímeros sacuden mi corazón una y otra vez
En aquel día lejano brillabas bajo el cielo estrellado
Ya no puedo verte
Aunque sea un pequeño destello, ilumíname con tu luz
Seguramente los sentimientos desbordantes y las promesas que intercambiamos no desaparecerán
Siempre abrazados, ahora sigo creyendo en un juramento
Fuertemente sostenido
Hasta que algún día llegue
Escrita por: Masanori Tanigawa