Fragment Quatrième
Simplifier, déconstruire
Rejeter, assainir
Douter...
Quand mon ombre pourrait être celle d'un autre
Et s'élever vers les cieux
Se désintégrant sous les milliers d'yeux
S'émancipant de leurs propres maîtres
Si le monde était réduit à néant de même que ses souillures
Ce chaos serait-il une jouissance pure?
Lorsque je doute de ce que m'offre mon regard
La folie sensuellement enfonce son dard
Empoisonné dans ma monstrueuse chair
Tuant de la sorte sous mes yeux mon propre père
La seule issue est cette destruction
Qui enfantera en temps voulu d'une reconstruction
Bâtie cette fois-ci sur un sol meuble
Et une terre arable
Déconstruire...
Fragmento Cuarto
Simplificar, deconstruir
Rechazar, limpiar
Dudar...
Cuando mi sombra podría ser la de otro
Y elevarse hacia los cielos
Desintegrándose bajo miles de ojos
Liberándose de sus propios amos
Si el mundo fuera reducido a la nada al igual que sus impurezas
¿Sería este caos un placer puro?
Cuando dudo de lo que me ofrece mi mirada
La locura sensualmente clava su aguijón
Envenenado en mi monstruosa carne
Matando de esta manera ante mis ojos a mi propio padre
La única salida es esta destrucción
Que dará a luz en su momento a una reconstrucción
Construida esta vez sobre un suelo blando
Y una tierra fértil
Deconstruir...