395px

Samba Enredo 1997 - Malerische Reise durch die fünf Kontinente in einem Garten

G.R.E.S. Unidos da Tijuca (RJ)

Samba Enredo 1997 - Viagem Pitoresca Pelos Cinco Continentes Num Jardim

Meu Rio de Janeiro em festa
Saudando a vinda da família Imperial
A corte deslumbrante então empresta
O luxo para a nova capital
Abrindo os portos ao progresso
Abrindo as portas pra cultura
O Rio busca ser cidade
De européia arquitetura
O povo e a natureza conquistam D. João
E o levam a investir na região

Já fui engenho, fabriquei a dor
Por decreto-lei, João me criou (bis)
Do imperador fui mesa e tempero
E até hoje eu floresço o ano inteiro

Em meus caminhos, a paz, a flora, a sutileza
Pelos continentes, uma viagem sem sair de um só lugar
Estou no inverno europeu, vim do jardim no Oriente
E vejo logo à frente, a Oceania aflorar
Da América, à África, o frio, o clima quente
Contraste de beleza singular
O som das águas, do vento, dos passarinhos
Abriga a pesquisa e faz o ninho
Pra espécies em extinção crescerem livremente
E o mesmo som que ao longe parece uma sinfonia
Inspirou Tom que fez as lindas melodias
Em meus recantos hei de ouvir eternamente

Jardim Botânico eu sou
História viva de amor (bis)
Eu sou o tema
E a Tijuca é multicor

Samba Enredo 1997 - Malerische Reise durch die fünf Kontinente in einem Garten

Mein Rio de Janeiro feiert
Begrüßt die Ankunft der kaiserlichen Familie
Der strahlende Hof verleiht dann
Den Luxus für die neue Hauptstadt
Die Häfen öffnen sich dem Fortschritt
Die Türen für die Kultur
Rio strebt danach, eine Stadt zu sein
Mit europäischer Architektur
Das Volk und die Natur erobern D. João
Und bringen ihn dazu, in die Region zu investieren

Ich war einst eine Plantage, habe Schmerz erzeugt
Durch Dekret hat João mich erschaffen (bis)
Vom Kaiser war ich Tisch und Gewürz
Und bis heute blühe ich das ganze Jahr über

Auf meinen Wegen, Frieden, Flora, Feinheit
Durch die Kontinente, eine Reise ohne einen einzigen Ort zu verlassen
Ich bin im europäischen Winter, komme aus dem Garten im Osten
Und sehe gleich vor mir, wie die Ozeanien erblüht
Von Amerika, nach Afrika, die Kälte, das warme Klima
Ein Kontrast von einzigartiger Schönheit
Der Klang des Wassers, des Windes, der Vögel
Beherbergt die Forschung und macht das Nest
Für Arten in Gefahr, frei zu wachsen
Und derselbe Klang, der in der Ferne wie eine Symphonie klingt
Inspiriert Tom, der die schönen Melodien gemacht hat
In meinen Winkeln werde ich ewig hören

Botanischer Garten bin ich
Lebendige Geschichte der Liebe (bis)
Ich bin das Thema
Und die Tijuca ist bunt

Escrita por: Edson Fio / Maurílio Theodoro