From a seed called ‘Hey, what’s up?’ (뭐해?’라는 씨앗에서)
Hey
Hey
맞춰둔 알람도 없었는데 (ah)
matchwodun allamdo eopseonneunde (ah)
자연스레 두 눈이 떠지네 (ah-ah)
jayeonseure du nuni tteojine (ah-ah)
별일 없이 웃음이 나와
byeoril eopsi useumi nawa
맘이 자꾸 간지럽나 봐
mami jakku ganjireomna bwa
이유는 너일 텐데
iyuneun neoil tende
봄이라는 예쁜 말이 하나 있는데 (ah)
bomiraneun yeppeun mari hana inneunde (ah)
그림으로 그렸더니 너만 가득해
geurimeuro geuryeotdeoni neoman gadeukae
그래 난 너만 궁금해
geurae nan neoman gunggeumhae
‘지금 뭐해? '라는 작은 씨앗에서
jigeum mwohae? 'raneun jageun ssiaseseo
어느새 설렘이란 예쁜 꽃을 피워
eoneusae seollemiran yeppeun kkocheul piwo
무더운 여름, 그다음 가을, 추웠던 겨울 지나
mudeoun yeoreum, geuda-eum ga-eul, chuwotdeon gyeoul jina
한가득 피워낸
han-gadeuk piwonaen
이 맘을 줄게
i mameul julge
눈치챘는진 모르겠는데
nunchichaenneunjin moreugenneunde
우리 자주 마주쳐 신기하게
uri jaju majuchyeo sin-gihage
여기서 question, 왜일 것 같아?
yeogiseo question, waeil geot gata?
우연 같은 건 내가 만들면 돼
uyeon gateun geon naega mandeulmyeon dwae
종일 너만 맴도는 내가 (ah)
jong-il neoman maemdoneun naega (ah)
이상해도 싫지는 않아
isanghaedo siljineun ana
전부 너 때문인데
jeonbu neo ttaemuninde
봄이라는 예쁜 말이 하나 있는데
bomiraneun yeppeun mari hana inneunde
그 단어가 사람이 되면 네가 아닐까
geu daneoga sarami doemyeon nega anilkka
요즘 난 너만 궁금해
yojeum nan neoman gunggeumhae
‘지금 뭐해? '라는 작은 씨앗에서
jigeum mwohae? 'raneun jageun ssiaseseo
어느새 설렘이란 예쁜 꽃을 피워
eoneusae seollemiran yeppeun kkocheul piwo
무더운 여름, 그다음 가을, 추웠던 겨울 지나
mudeoun yeoreum, geuda-eum ga-eul, chuwotdeon gyeoul jina
한가득 피워낸
han-gadeuk piwonaen
이 맘을 줄게
i mameul julge
지금껏 아껴왔었던 my heart
jigeumkkeot akkyeowasseotdeon my heart
네게만 보여줄게 (ah-ah-ah)
negeman boyeojulge (ah-ah-ah)
처음 느껴보는 이 떨림
cheoeum neukkyeoboneun i tteollim
이젠 고민하지 말기
ijen gominhaji malgi
내 손 꼭 잡아줄래? (Ooh-ooh-ooh)
nae son kkok jabajullae? (Ooh-ooh-ooh)
‘지금 뭐해? '라는 작은 씨앗에서 (씨앗에서)
jigeum mwohae? 'raneun jageun ssiaseseo (ssiaseseo)
어느새 설렘이란 예쁜 꽃을 피워
eoneusae seollemiran yeppeun kkocheul piwo
무더운 여름, 그다음 가을, 추웠던 겨울 지나
mudeoun yeoreum, geuda-eum ga-eul, chuwotdeon gyeoul jina
한가득 피워낸 (한가득 피워)
han-gadeuk piwonaen (han-gadeuk piwo)
이 맘을 줄게
i mameul julge
‘지금 뭐해? '라는 작은 씨앗에서
jigeum mwohae? 'raneun jageun ssiaseseo
언제나 함께, 어디든 갈게, ay, 너에게 약속할게
eonjena hamkke, eodideun galge, ay, neoege yaksokalge
어느새 설렘이란 예쁜 꽃을 피워
eoneusae seollemiran yeppeun kkocheul piwo
너의 곁에, 항상 이렇게, ay
neoui gyeote, hangsang ireoke, ay
이 맘을 줄게
i mameul julge
De una semilla llamada '¿Qué tal?' (en la que está '¿qué haces?')
Hey
No había alarma programada (ah)
Pero mis ojos se abren naturalmente (ah-ah)
Sin razón, me saca una sonrisa
Siento mi corazón cosquillear
Supongo que es por ti
Hay una hermosa palabra llamada primavera (ah)
Cuando lo dibujo, te lleno a ti
Sí, solo tengo curiosidad por ti
De una pequeña semilla llamada '¿Qué haces?'
De repente, florece una hermosa flor de emoción
El caluroso verano, luego el otoño, y el frío invierno pasa
He cultivado mucho
Te daré este sentimiento
No sé si te has dado cuenta
Pero nos encontramos a menudo, es curioso
Aquí hay una pregunta, ¿por qué será?
Si lo hago parecer una casualidad, está bien
Soy yo deseándote todo el día (ah)
No me parece extraño, no me molesta
Es por ti, todo esto
Hay una hermosa palabra llamada primavera
Si esa palabra se convirtiera en persona, ¿no serías tú?
Últimamente solo tengo curiosidad por ti
De una pequeña semilla llamada '¿Qué haces?'
De repente, florece una hermosa flor de emoción
El caluroso verano, luego el otoño, y el frío invierno pasa
He cultivado mucho
Te daré este sentimiento
Hasta ahora he guardado mi corazón
Solo te lo mostraré a ti (ah-ah-ah)
Este temblor que siento por primera vez
Ya no dudes más
¿Podrías tomar mi mano? (Ooh-ooh-ooh)
De una pequeña semilla llamada '¿Qué haces?' (que se llama semilla)
De repente, florece una hermosa flor de emoción
El caluroso verano, luego el otoño, y el frío invierno pasa
He cultivado mucho (he cultivado mucho)
Te daré este sentimiento
De una pequeña semilla llamada '¿Qué haces?'
Siempre juntos, iré a cualquier parte, ay, te lo prometo
De repente, florece una hermosa flor de emoción
A tu lado, siempre así, ay
Te daré este sentimiento