Nối Vòng Tay Lớn
Rừng núi dang tay nối lại biển xa
Ta đi vòng tay lớn mãi để nối sơn hà
Mặt đất bao la, anh em ta về
Gặp nhau mừng như bão cát quay cuồng trời rộng
Bàn tay ta nắm nối tròn một vòng Việt Nam
Cờ nối gió đêm vui nối ngày
Giòng máu nối con tim đồng loại
Dựng tình người trong ngày mới
Thành phố nối thôn xa vời vợi
Người chết nối linh thiêng vào đời
Và nụ cười nối trên môi
Từ Bắc vô Nam nối liền nắm tay
Ta đi từ đồng hoang vu vượt hết núi đồi
Vượt thác cheo leo, tay ta vượt đèo
Từ quê nghèo lên phố lớn, nắm tay nối liền
Biển xanh sông gấm nối liền một vòng tử sinh
Die große Umarmung
Die Berge breiten die Arme aus, verbinden das weite Meer
Wir gehen in einer großen Umarmung, um das Land zu vereinen
Die Erde ist weit, wir kommen zusammen
Treffen uns, als ob ein Sandsturm den weiten Himmel durcheinanderwirbelt
Unsere Hände greifen ineinander, bilden einen Kreis von Vietnam
Die Fahne weht im Wind, die Nacht verbindet den Tag
Das Blut verbindet die Herzen der Menschen
Wir bauen menschliche Beziehungen in einem neuen Tag
Die Stadt verbindet die weit entfernten Dörfer
Die Toten verbinden sich heilig mit dem Leben
Und das Lächeln verbindet sich auf den Lippen
Von Nord nach Süd, Hand in Hand verbunden
Wir gehen von der öden Steppe über alle Berge
Über steile Wasserfälle, unsere Hände überwinden die Pässe
Von der armen Heimat zur großen Stadt, Hand in Hand verbunden
Das blaue Meer und der schimmernde Fluss verbinden den Kreislauf von Leben und Tod