Anemone no Yume
ゆらゆらゆれるふたいうみのそこで
yurayura yureru futai umi no soko de
あざやかおどるあねもねのはな
azayaka odoru anemone no hana
たしかにはびくおとにみにすましった
tashika ni hibiku oto ni mi ni sumashita
うまれたあわのなかゆめをみる
umaretta awa no naka yume wo miru
tick tack tack tick tackおわってくの
tick tack tack tick tack owatteku no
なにも知らないまま
nani mo shiranai mama
とどきそうでとどかない
todoki sou de todokanai
このてをのばしても
kono te wo nobashite mo
しずかなよるおちるちきのひかり
shizuka na yoru ochiru chiki no hikari
しんぱいしないもようてらしてくれる
shinpai shi nai mo you terashite kureru
わたしのゆれるてにやさしくふれた
watashi no yureru te ni yasashiku fureta
じゆうにおよぶあなたにこいをした
jiyuu ni oyobu anata ni koi wo shita
tick tack tack tick tackおわってくの
tick tack tack tick tack owatteku no
だれもしらないまま
dare mo shiranai mama
つかめそうでつかめない
tsukame sou de tsukamenai
このてをのばしても
kono te wo nobashite mo
ゆめのなかったはじゆうにおよげるよ
yume no nakatta wa jiyuu ni oyogeru yo
tick tack tack tick tackおわらない
tick tack tack tick tack owaranai
ふたりだけのうちゅうは
futari dake no uchyuu wa
だれにもじゃまされないの
dare ni mo jamasanai no
えいえんはにとざされたせかいで
eien wa ni tozasareta sekai de
ふたりはそのてをつないだ
futari wa sono te wo tsunaida
Sueño de Anémona
yurayura yureru en el fondo del mar
las anémonas bailan vivamente
claramente resonando en el sonido, me sumerjo en la vista
en medio de las burbujas nacidas, veo un sueño
tick tack tack tick tack se acaba
sin saber nada
parece alcanzable pero inalcanzable
aunque extienda esta mano
en la tranquila noche, la luz de la tierra cae
tú iluminas sin preocuparte
acariciaste gentilmente mi mano temblorosa
me enamoré de ti con libertad
tick tack tack tick tack no termina
nadie sabe nada
parece alcanzable pero inalcanzable
aunque extienda esta mano
en el sueño, puedo nadar libremente
tick tack tack tick tack interminable
nuestro universo único
no será interferido por nadie
en un mundo cerrado por la eternidad
nosotros dos unimos esas manos