Tsuki Akari Silence
そのことばもううそだっていてよ
Sono kotoba mo uso datte ite yo
なにもわからなくなるよ
Nani mo wakaranaku naru yo
こゆびをつないでくれたあのときに
Koyubi wo tsunaide kureta ano toki ni
もどしてもういちど
Modoshi te mou ichido
ぼくらはきたないものほど
Bokura wa kitanai mono hodo
なぜだかよくみえてしまうから
Nazedaka yoku miete shimau kara
ひとさしゆびでそっとかくして
Hitosashi yubi de sotto kakushite
つきあかりさいれーす
Tsuki akari saireesu
[かなしいうただとあざわらうきみは]
[Kanashii uta da to azawarau kimi wa]
まためをそらしてみないふりをしてる
Mata me wo sorashite mi nai furi wo shiteru
[つめたいものくろのゆめのなかで]
[Tsumetai monokuro no yume no naka de]
たったひとついろをふらすほしをみた
Tatta hitotsu iro wo furasu hoshi wo mita
ゆううつのちょうじょうでなにもかもみえなくなって
Yuu utsu no choujou de nani mo ka mo mienaku natte
だれかのてでこのときをつなぎとめた
Dare ka no te de kono toki wo tsunagitome ta
つきあかりがてらしただいじょうぶっていわないで
Tsuki akari ga terashita daijoubu tte iwa nai de
どうかぼくにめがくらむほどのひかりを
Douka boku ni me ga kuramu hodo no hikari wo
どうかぼくに
Douka boku ni
[あのことばもううそだっていってよ
[Ano kotoba mo uso datte itte yo
なにもわからなくなるよ
Nani mo wakaranaku naru yo
すべてをとざしたきみにいまそっと
Subete wo tozashita kimi ni ima sotto
つきあかりさいれーす]
Tsuki akari saireesu]
[かなしいうただとあざわらうきみは]
[Kanashii uta da to azawarau kimi wa]
まためをそらしてみないふりしてる
Mata me wo sorashite mi nai furi shiteru
[つめたいものくろのゆめのなかで]
[Tsumetai monokuro no yume no naka de]
たったひとついろをふらすほしをみた
Tatta hitotsu iro wo furasu hoshi wo mita
ゆううつのちょうじょうでなにもかもみえなくなって
Yuu utsu no choujou de nani mo kamo mienaku natte
だれかのてでこのときをつなぎとめた
Dare ka no te de kono toki wo tsunagitometa
つきあかりがてらしただいじょうぶっていわないで
Tsuki akari ga terashita daijoubu tte iwa nai de
どうかぼくにめがくらむほどのひかりを
Douka boku ni me ga kuramu hodo no hikari wo
どうかぼくに
Douka boku ni
Silencio de la Luz de la Luna
Esas palabras también son mentiras
Todo se vuelve confuso
En aquel momento en que entrelazamos nuestros meñiques
Por favor, devuélvemelo una vez más
Cuanto más sucios somos
Más claramente podemos ver por alguna razón
Escondiéndolo suavemente con un dedo
Silencio de la luz de la luna
[Tú te ríes diciendo que es una canción triste]
Evitas la mirada y finges no ver
[En un sueño monocromático y frío]
Vi una estrella que derramaba un solo color
En la cima de la melancolía, todo se vuelve invisible
Alguien detuvo este momento con sus manos
La luz de la luna brilló, no digas que está bien
Por favor, no me ciegues con tanta luz
Por favor, a mí
[Aquellas palabras también son mentiras]
Todo se vuelve confuso
Ahora, suavemente hacia ti, que lo has cerrado todo
Silencio de la luz de la luna
[Tú te ríes diciendo que es una canción triste]
Evitas la mirada y finges no ver
[En un sueño monocromático y frío]
Vi una estrella que derramaba un solo color
En la cima de la melancolía, todo se vuelve invisible
Alguien detuvo este momento con sus manos
La luz de la luna brilló, no digas que está bien
Por favor, no me ciegues con tanta luz
Por favor, a mí
Escrita por: Shimizu Yoko