Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsuki Akari Silence
Unlimits
Silencio de la Luz de la Luna
Tsuki Akari Silence
Esas palabras también son mentiras
そのことばもううそだっていてよ
Sono kotoba mo uso datte ite yo
Todo se vuelve confuso
なにもわからなくなるよ
Nani mo wakaranaku naru yo
En aquel momento en que entrelazamos nuestros meñiques
こゆびをつないでくれたあのときに
Koyubi wo tsunaide kureta ano toki ni
Por favor, devuélvemelo una vez más
もどしてもういちど
Modoshi te mou ichido
Cuanto más sucios somos
ぼくらはきたないものほど
Bokura wa kitanai mono hodo
Más claramente podemos ver por alguna razón
なぜだかよくみえてしまうから
Nazedaka yoku miete shimau kara
Escondiéndolo suavemente con un dedo
ひとさしゆびでそっとかくして
Hitosashi yubi de sotto kakushite
Silencio de la luz de la luna
つきあかりさいれーす
Tsuki akari saireesu
[Tú te ríes diciendo que es una canción triste]
[かなしいうただとあざわらうきみは]
[Kanashii uta da to azawarau kimi wa]
Evitas la mirada y finges no ver
まためをそらしてみないふりをしてる
Mata me wo sorashite mi nai furi wo shiteru
[En un sueño monocromático y frío]
[つめたいものくろのゆめのなかで]
[Tsumetai monokuro no yume no naka de]
Vi una estrella que derramaba un solo color
たったひとついろをふらすほしをみた
Tatta hitotsu iro wo furasu hoshi wo mita
En la cima de la melancolía, todo se vuelve invisible
ゆううつのちょうじょうでなにもかもみえなくなって
Yuu utsu no choujou de nani mo ka mo mienaku natte
Alguien detuvo este momento con sus manos
だれかのてでこのときをつなぎとめた
Dare ka no te de kono toki wo tsunagitome ta
La luz de la luna brilló, no digas que está bien
つきあかりがてらしただいじょうぶっていわないで
Tsuki akari ga terashita daijoubu tte iwa nai de
Por favor, no me ciegues con tanta luz
どうかぼくにめがくらむほどのひかりを
Douka boku ni me ga kuramu hodo no hikari wo
Por favor, a mí
どうかぼくに
Douka boku ni
[Aquellas palabras también son mentiras]
[あのことばもううそだっていってよ
[Ano kotoba mo uso datte itte yo
Todo se vuelve confuso
なにもわからなくなるよ
Nani mo wakaranaku naru yo
Ahora, suavemente hacia ti, que lo has cerrado todo
すべてをとざしたきみにいまそっと
Subete wo tozashita kimi ni ima sotto
Silencio de la luz de la luna
つきあかりさいれーす]
Tsuki akari saireesu]
[Tú te ríes diciendo que es una canción triste]
[かなしいうただとあざわらうきみは]
[Kanashii uta da to azawarau kimi wa]
Evitas la mirada y finges no ver
まためをそらしてみないふりしてる
Mata me wo sorashite mi nai furi shiteru
[En un sueño monocromático y frío]
[つめたいものくろのゆめのなかで]
[Tsumetai monokuro no yume no naka de]
Vi una estrella que derramaba un solo color
たったひとついろをふらすほしをみた
Tatta hitotsu iro wo furasu hoshi wo mita
En la cima de la melancolía, todo se vuelve invisible
ゆううつのちょうじょうでなにもかもみえなくなって
Yuu utsu no choujou de nani mo kamo mienaku natte
Alguien detuvo este momento con sus manos
だれかのてでこのときをつなぎとめた
Dare ka no te de kono toki wo tsunagitometa
La luz de la luna brilló, no digas que está bien
つきあかりがてらしただいじょうぶっていわないで
Tsuki akari ga terashita daijoubu tte iwa nai de
Por favor, no me ciegues con tanta luz
どうかぼくにめがくらむほどのひかりを
Douka boku ni me ga kuramu hodo no hikari wo
Por favor, a mí
どうかぼくに
Douka boku ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unlimits y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: