tsuioku no kanata
あおいにうたれてなきさけぶなみだうたにあいを
Aoi ni utarete nakisakebu namida uta ni ai wo
はいのしかばねはりつけたほらあざやかに
Hai no shikabane haritsuketa hora azayaka ni
こぼれていくかけら... ガラスのように
Koboreteyuku kakera... GARASU no you ni
こわれおちていくこころはあめもよう
Kowareochiteyuku kokoro wa amemoyou
アスファルトにははりさけるなみだうたにあいと
ASUFARUTO ni wa harisakeru namida uta ni ai to
はいのしかばねはりつけたほらあざやかに
Hai no shikabane haritsuketa hora azayaka ni
もどせないじかんやみにだかれてわたしはひとり
Modosenai jikan yami ni dakarete watashi wa hitori
こころをころす
Kokoro wo korosu
こぼれていく... ガラスさいくのように
Koboreteyuku... GARASU saiku no you ni
はがれおちていくきずにとけてあいはきえていく
Hagareochiteyuku kizu ni tokete ai wa kieteyuku
はりさけそうになっていたね
Harisakesou ni natteita ne
くるしかったむねのいたみ
Kurushikatta mune no itami
こころおぼれうずにおぼれすくわれないから
Kokoro obore uzu ni obore sukuwarenai kara
きずだらけのうでをみつめ
Kizu darake no ude wo mitsume
さいごになってやっとわかった
Saigo ni natte yatto wakatta
ゆびをほどきさあかえろうよあけのうみへ
Yubi wo hodoki saa kaerou yoake no umi e
Más allá del recuerdo
Golpeado por el azul, llorando en un canto de lágrimas de amor
Los restos de ceniza clavados brillan intensamente
Desbordando fragmentos... como el cristal
El corazón se rompe y cae como la lluvia
En el asfalto, lágrimas que se desgarran en un canto de amor
Los restos de ceniza clavados brillan intensamente
El tiempo irreparable abrazado por la oscuridad, estoy sola
Mi corazón se está muriendo...
Desbordando... como el cristal más fino
Desgarrándose en heridas que se desvanecen, el amor se desvanece
Estaba a punto de desgarrarse
El dolor en mi pecho era insoportable
Mi corazón se ahoga, se ahoga en un remolino y no puede ser salvado
Mirando mis brazos llenos de heridas
Finalmente lo entendí
Libera tus dedos, vamos, volvamos al mar del amanecer