La Vie Ne Tient Qu'à Un Fil
La vie ne tient qu'à un fil...
Si solide pourtant
Le tien trop fragile, se brisa en cet instant
D'insoutenable délires, de silences crispants...
Te rendant martyre...
Dans la fuite, par une morte cinglante...
Tu ne tenais que par un fil...
Au dessus du sol, pendante...
Décision assassine, que celle-ci, en cet instant...
Ton âme en exil, loin de toute souffrance...
Me laissa seul, abîmé, tout mes rêves à feu et à sang...
Ta perte parmi tant d'autres
Comme une goutte d'eau
Parmi le flot de mes larmes...
Mais je ne veux plus de ce passé que je n'affronte plus...
Ton soleil ne brille plus que dans mes songes
Ces soirs où je n'ignore plus ma mémoire
Où s'incendie mon esprit, mes espoirs ne tiennent qu'à un fil
Mon esprit sans espoirs...
D'une vie sans histoires...
... ne tient qu'à un fil
La vida pende de un hilo
La vida pende de un hilo...
Tan sólida sin embargo
El tuyo demasiado frágil, se rompió en este instante
De delirios insoportables, de silencios crispantes...
Haciéndote mártir...
En la huida, por una muerte punzante...
Solo te sostenías por un hilo...
Suspendido sobre el suelo...
Decisión asesina, esta, en este instante...
Tu alma en exilio, lejos de todo sufrimiento...
Me dejó solo, dañado, todos mis sueños hechos añicos...
Tu pérdida entre tantas otras
Como una gota de agua
En medio del flujo de mis lágrimas...
Pero ya no quiero este pasado que ya no enfrento...
Tu sol ya no brilla más que en mis sueños
Esas noches donde ya no ignoro mi memoria
Donde mi mente arde, mis esperanzas penden de un hilo
Mi mente sin esperanzas...
De una vida sin historias...
... pende de un hilo