Raben
Ich schaue in das auge eines raben
Ich habe seinen flug im traum gesehn;
Sein blick hat sich in dir vergraben
Du konntest seinem blick nicht widerstehn
Ich sehe in den augen eines raben;
Man fand ein mädchen im versteck
Ein andres war bereits begraben
Mit wunden zart ihr leib bedeckt
Schau in die augen eines toten raben dann wirst du den traum verstehn
Denn: in den augen eines toten raben kannst du in den abgrund sehn
Schau in meinen toten augen
Den wunsch sich deine träume anzusehn
Denn heute will ich deine seele haben
Und morgen wird dein leben in mich übergehn
Ich sehe in den augen eines raben
Man fand ein mädchen im versteck
Ein andres war bereits begraben
Mit wunden zart ihr leib bedeckt
Schau in die augen eines toten raben dann wirst du den traum verstehn
Denn: in den augen eines toten raben kannst du in den abgrund sehn
Wirst du mich halten wenn der rabe meine seele nimmt
Es ist so schwer zu glauben, wenn die zeit so schnell verrinnt
Kannst du mir schwören, dass uns beiden heute nichtts geschieht
Wenn meine liebe mit den raben in den abgrund zieht
Cuervo
Miro a los ojos de un cuervo
He visto su vuelo en un sueño;
Su mirada se ha clavado en ti
No pudiste resistir su mirada
Veo en los ojos de un cuervo;
Encontraron a una chica escondida
Otra ya estaba enterrada
Con heridas delicadas cubriendo su cuerpo
Mira a los ojos de un cuervo muerto entonces entenderás el sueño
Porque: en los ojos de un cuervo muerto puedes ver el abismo
Mira en mis ojos muertos
El deseo de ver tus sueños
Porque hoy quiero tener tu alma
Y mañana tu vida pasará a mí
Veo en los ojos de un cuervo
Encontraron a una chica escondida
Otra ya estaba enterrada
Con heridas delicadas cubriendo su cuerpo
Mira a los ojos de un cuervo muerto entonces entenderás el sueño
Porque: en los ojos de un cuervo muerto puedes ver el abismo
¿Me sostendrás cuando el cuervo tome mi alma?
Es tan difícil creer, cuando el tiempo pasa tan rápido
¿Puedes jurarme que hoy no nos pasará nada a ambos?
Cuando mi amor se vaya al abismo con los cuervos