395px

彼岸花 (Rote Spinnenblume)

うぴ子 (UPIKO)

彼岸花 (Red Spider Lily)

人を愛すことは寂しいものですね
hito wo aisu koto wa sabishii mono desu ne
幻想の永遠を夢見てしまうでしょう?
gensou no eien wo yumemite shimau deshou?
大海原に浮かぶ小舟が私ならば
daiunabara ni ukabu kobune ga watashi naraba
あなたは海を抱きしめる夕日のようでした
anata wa umi wo dakishimeru yuuhi no you deshita

果てしなく広い星の上
hateshinaku hiroi hoshi no ue
2人出逢ってしまったのは
futari deatte shimatta no wa
私たちが背負い続けていた
watashitachi ga seoi tsuzukete ita
孤独の姿形が似ていたからだね
kodoku no sugata katachi ga nite ita kara da ne

寂しさと愛情の色は同じだから
sabishisa to aijou no iro wa onaji dakara
いとも簡単にほら履き違えてしまうね
ito mo kantan ni hora hakichigaete shimau ne
人は去り行く時 言葉を残さぬのは
hito wa sari yuku toki kotoba wo nokosanu no wa
優しさによく似た復讐なのでしょう
yasashisa ni yoku nita fukushuu na no deshou

果てしなく広い星の上
hateshinaku hiroi hoshi no ue
2人出逢ってしまったのは
futari deatte shimatta no wa
私たちが抱え生きてきた
watashitachi ga kakae ikite kita
傷跡の姿形が似ていたから
kizuato no sugata katachi ga nite ita kara

食いしばった歯が折れても
kuishibatta ha ga oretemo
見据えた瞳が潰れても
misueta hitomi ga tsuburetemo
もう一度あなたに触れ合えるなら
mou ichido anata ni fureaeru nara
何度でもこの定めを受け入れるでしょう
nando demo kono sadame wo ukeireru deshou
茜空 高く手を伸ばす
akanezora takaku te wo nobasu
私は悲しき彼岸花
watashi wa kanashiki higanbana

彼岸花 (Rote Spinnenblume)

Die Liebe zu einem Menschen ist etwas Einsames, nicht wahr?
Man träumt von der Ewigkeit der Illusion, oder?
Wenn ich ein kleines Boot auf dem weiten Ozean wäre,
wärst du wie die untergehende Sonne, die das Meer umarmt.

Auf dem unendlich weiten Sternenhimmel
ist es Schicksal, dass wir uns begegnet sind,
weil die Einsamkeit, die wir tragen,
unsere Gestalten und Formen ähnlich waren.

Die Farben von Einsamkeit und Zuneigung sind gleich,
so leicht kann man sie verwechseln, sieh nur.
Wenn Menschen gehen, hinterlassen sie keine Worte,
es ist eine Rache, die der Sanftheit ähnelt, nicht wahr?

Auf dem unendlich weiten Sternenhimmel
ist es Schicksal, dass wir uns begegnet sind,
weil die Narben, die wir getragen haben,
unsere Gestalten und Formen ähnlich waren.

Selbst wenn die zusammengebissenen Zähne brechen,
und die Augen, die festblicken, zerdrückt werden,
wenn ich dich noch einmal berühren könnte,
würde ich dieses Schicksal immer wieder akzeptieren.
Der rotglühende Himmel, ich strecke meine Hände hoch,
ich bin die traurige Rote Spinnenblume.

Escrita por: Upiko