彼岸花 (Red Spider Lily)
人を愛すことは寂しいものですね
hito wo aisu koto wa sabishii mono desu ne
幻想の永遠を夢見てしまうでしょう?
gensou no eien wo yumemite shimau deshou?
大海原に浮かぶ小舟が私ならば
daiunabara ni ukabu kobune ga watashi naraba
あなたは海を抱きしめる夕日のようでした
anata wa umi wo dakishimeru yuuhi no you deshita
果てしなく広い星の上
hateshinaku hiroi hoshi no ue
2人出逢ってしまったのは
futari deatte shimatta no wa
私たちが背負い続けていた
watashitachi ga seoi tsuzukete ita
孤独の姿形が似ていたからだね
kodoku no sugata katachi ga nite ita kara da ne
寂しさと愛情の色は同じだから
sabishisa to aijou no iro wa onaji dakara
いとも簡単にほら履き違えてしまうね
ito mo kantan ni hora hakichigaete shimau ne
人は去り行く時 言葉を残さぬのは
hito wa sari yuku toki kotoba wo nokosanu no wa
優しさによく似た復讐なのでしょう
yasashisa ni yoku nita fukushuu na no deshou
果てしなく広い星の上
hateshinaku hiroi hoshi no ue
2人出逢ってしまったのは
futari deatte shimatta no wa
私たちが抱え生きてきた
watashitachi ga kakae ikite kita
傷跡の姿形が似ていたから
kizuato no sugata katachi ga nite ita kara
食いしばった歯が折れても
kuishibatta ha ga oretemo
見据えた瞳が潰れても
misueta hitomi ga tsuburetemo
もう一度あなたに触れ合えるなら
mou ichido anata ni fureaeru nara
何度でもこの定めを受け入れるでしょう
nando demo kono sadame wo ukeireru deshou
茜空 高く手を伸ばす
akanezora takaku te wo nobasu
私は悲しき彼岸花
watashi wa kanashiki higanbana
Lys Araignée Rouge
Aimer quelqu'un, c'est quelque chose de triste, tu sais ?
On finit par rêver d'une éternité illusoire, n'est-ce pas ?
Si je suis une petite barque flottant sur l'immensité de l'océan,
Toi, tu étais comme le soleil couchant qui embrasse la mer.
Sur cette étoile infinie,
Le fait que nous nous soyons rencontrés,
C'est parce que les formes de notre solitude,
Se ressemblaient tant, n'est-ce pas ?
La couleur de la tristesse et de l'amour est la même,
On peut facilement se tromper, tu sais ?
Quand les gens s'en vont, sans un mot,
C'est une vengeance qui ressemble à de la douceur, n'est-ce pas ?
Sur cette étoile infinie,
Le fait que nous nous soyons rencontrés,
C'est parce que les cicatrices que nous portons,
Se ressemblaient tant, n'est-ce pas ?
Même si mes dents serrées se brisent,
Et que mes yeux fixés se ferment,
Si je peux encore te toucher,
Je suis prête à accepter ce destin encore et encore.
Sous le ciel rougeoyant, je tends les bras,
Je suis la triste lys araignée.