Vom Blasphemischen Schrein Der Arkanen Verdammnis
In den düsteren Wäldern von Asagothaim
So erzählt man sich - steht ein abscheulicher Schrein
An der Flanke des Berges, von Fichten umringt
Wo der Wind durch das Nadelholz klaget und singt
Denn von dort kam noch nie jemand lebend zurück
An der Flanke des Berges, dort gibt es kein Glück
Aus Zeiten endloser Nacht
Ein Mahnmal der Macht
Verzaubert von eis’ger Pracht
In dem aschfahlen Nebel, von Mondlicht erhellt
Wirken Zirben und Kiefern gar grässlich entstellt
Und gestaltlose Schwärze steigt langsam empor
Nimmt Gestalt an und wagt sich ins Mondlicht hervor
Offenbart sich als Sendbote ewiger Nacht
Und als Hüter des Unheils, das langsam erwacht
Aus Zeiten endloser Nacht
Ein Mahnmal der Macht
Verzaubert von eis’ger Pracht
An dem Schrein wird verehrt von Dämonen im Tod
Einst geboren aus Zeiten von Hunger und Not
Kataklysmischer Schrecken aus uralter Zeit
Nun halbtot, halblebendig, mit Totengeleit
Einst begraben, wo heute der unheil’ge Schrein
Monolithisch, blasphemisch, aus pechschwarzem Stein
Als der Himmel getaucht war in finsteres Rot
Von gesplitterten Seel’n ohne Ruhe im Tod
Kam der Streiter der ewigen Finternis an
Und die finsterste Zeit aller Zeiten begann
Doch das eisige Feuer der Alten schlug ein
Und er fiel und man baute den unheil’gen Schrein
Aus Zeiten endloser Nacht
Ein Mahnmal der Macht
Verzaubert von eis’ger Pracht
Der dort steht in des Mondenscheins eisigem Licht
Und seit damals unsagbares Unheil verspricht
Ein Altar der Verdammnis, dem Schrecken geweiht
Ein blasphemisches altes Relikt ferner Zeit
Dessen uralter Stein die Erlösung erfleht
Und doch düster und ewig für immer dort steht
Del santuario blasfemo de la condenación arcana
En los bosques oscuros de Asagothaim
Cómo decir a sí mismo - se encuentra un santuario horrible
En el flanco de la montaña, rodeado de abetos
Donde el viento se lamenta y canta a través de la madera de coníferas
Porque desde allí nunca nadie volvió con vida
En el flanco de la montaña, no hay suerte
Fuera del tiempo de la noche sin fin
Un memorial del poder
Encantado por el esplendor del hielo
En la niebla cenicienta, iluminada por la luz de la luna
Efecto de los pinos y pinos en absoluto horriblemente deshonrados
Y la negrura sin forma se eleva lentamente
Toma forma y se atreve a emerger a la luz de la luna
Se reveló como un mensajero de la noche eterna
Y como el guardián del mal que despierta lentamente
Fuera del tiempo de la noche sin fin
Un memorial del poder
Encantado por el esplendor del hielo
En el santuario es venerado por los demonios en la muerte
Una vez nacido de tiempos de hambre y angustia
Horrores cataclísmicos de la antigüedad
Ahora medio muerto, medio doblez, con la muerte
Una vez enterrado, donde hoy el santuario profano
Monolítico blasfemo, hecho de piedra negra
Cuando el cielo se sumergió en rojo oscuro
De almas asciadas sin paz en la muerte
Llegó el luchador de la oscuridad eterna
Y comenzó el tiempo más oscuro de todos los tiempos
Pero el fuego helado de los antiguos golpeó
Y cayó, y construyeron el santuario impío
Fuera del tiempo de la noche sin fin
Un memorial del poder
Encantado por el esplendor del hielo
Ese está en la luz de la luna de la luz helada
Y desde entonces indescriptible desastre promete
Un altar de la condenación, consagrado al terror
Una antigua reliquia blasfema de tiempo lejano
Cuya antigua piedra pide redención
Y sin embargo sombrío y eternamente allí está para siempre