Fantasic Prelude
[all]
[all]
ほしぞらへたびだとう
hoshizora e tabidatou
にじをかけはしにして
niji o kake hashi ni shite
そしてつくろうか
soshite tsukurou ka?
おんがくとうたのおうこく
ongaku to uta no oukoku
[all]
[all]
しるしたまじのloveが
shiru shita maji no love ga
まんかいにさきわたる
mankai ni sakiwataru
なないろのすたふらわよ
nanairo no sutafurawa yo
せかいにあいを
sekai ni ai wo!
[all]
[all]
check it out!
check it out!
[otoya]
[otoya]
10 are you ready?
10 are you ready?
[masato]
[masato]
9 are you ready?
9 are you ready?
[natsuki]
[natsuki]
8 are you ready?
8 are you ready?
[tokiya]
[tokiya]
7 are you ready?
7 are you ready?
[ren]
[ren]
6 are you ready?
6 are you ready?
[syo]
[syo]
5 are you ready?
5 are you ready?
[cecil]
[cecil]
4 are you read?
4 are you read?
[all]
[all]
3 are you ready?
3 are you ready?
2 welcome to
2 welcome to
1 maji love
1 maji love
0 kingdom
0 kingdom
we are starish!
we are starish!
[ren]
[ren]
いまあらたにはじまる
ima arata ni hajimaru
[cecil]
[cecil]
ぼうけんへのたびじへ
bouken e no tabiji e
[syo]
[syo]
チャレンジをわすれないぜ
charenji o wasurenai ze
[masato]
[masato]
むしゃぶるいがとまらない
mushaburui ga tomaranai
[natsuki]
[natsuki]
きょうこのばしょに
kyou kono basho ni
[tokiya]
[tokiya]
ah...つながっていたんだ
ah... tsunagatte ita'nda
[otoya]
[otoya]
みんなではしゃごう
min'na de hashagou
[o/m/n]
[o/m/n]
きせき
kiseki
[t/r/s/c]
[t/r/s/c]
こえた
koeta
[o/m/n]
[o/m/n]
キング
kingu
[t/r/s/c]
[t/r/s/c]
ダムの
damu no
[o/m/n]
[o/m/n]
とびら
tobira
[t/r/s/c]
[t/r/s/c]
さあひらいて
saa hiraite
[all]
[all]
れじぇんどのさきへ
rejendo no saki e
[all]
[all]
ほしぞらへたびだとう
hoshizora e tabidatou
にじをかけはしにして
niji o kake hashi ni shite
ゆめのぷれりゅーど
yume no pureryuudo
うたのふぁんたじーみんなで
uta no fantajii min'na de
おおきなおしろたてて
ookina o shiro tatete
ぎんがをはなびにして
ginga o hanabi ni shite
めちゃくちゃにだいはっぴーな
mechakucha ni dai happiina
おもいでにしよう
omoide ni shiyou
check it out!
check it out!
[ren]
[ren]
がんばったごほうびが
ganbatta go houbi ga
[cecil]
[cecil]
なくちゃあすがつまらない
nakucha asu ga tsumaranai
[syo]
[syo]
きょうくらいはじけようぜ
kyou kurai hajikeyou ze
[masato]
[masato]
キングダムなひにしよう
kingudamu na hi ni shiyou
[natsuki]
[natsuki]
だいすきですと
daisukidesu to
[tokiya]
[tokiya]
ah...このしゅんかんだけは
ah... kono shunkan dake wa
[otoya]
[otoya]
すべてつたえたい
subete tsutaetai
[o/m/n]
[o/m/n]
おわり
owari
[t/r/s/c]
[t/r/s/c]
のない
no nai
[o/m/n]
[o/m/n]
きずな
kizuna
[t/r/s/c]
[t/r/s/c]
みぎり
migiri
[o/m/n]
[o/m/n]
ずっと
zutto
[t/r/s/c]
[t/r/s/c]
いっしょにいよう
issho ni iyo
[all]
[all]
またつなごうみらい
mata tsunagou mirai
ほしぞらへたびだとう
hoshizora e tabidatou
にじをかけはしにして
niji o kakehashi ni shite
うたできらきらの
uta de kirakira no
ひこうせんきみを
hikousen kimi wo
むかえて
mukaete
どんなかぜにであって
don'na kaze ni deatte
どんなときをかさねて
don'na toki o kasanete
なみだして
namida shite
えがおして
egao shite
どこまでゆこう
doko made yukou!
check it out!
check it out!
ほしぞらへたびだとう
hoshizora e tabidatou
にじをかけはしにして
niji o kakehashi ni shite
きみのまだしらない
kimi no mada shiranai
ふしなるおんがくの
fushinaru ongaku no
ちからで
chikara de
じょうしきなんていらない
joushiki nante iranai
さいじょうきゅうのloveで
saijoukyuu no love de
とびたとう
tobitatou
こえてゆこう
koete yukou
[o/m/n]
[o/m/n]
ゆめのぷれりゅーど
yume no pureryuudo
[t/r/s/c]
[t/r/s/c]
うたのふぁんたじー
uta no fantajii
[all]
[all]
ゆめをうたえと
yume o uta e to!
Fantástico Preludio
[all]
hagamos un viaje hacia el cielo estrellado
construyendo un puente sobre el arcoíris
¿y luego qué?
¡al reino de la música y las canciones!
[all]
el amor verdadero que conocemos
floreciendo en plenitud
oh, estrella de siete colores
¡amor alrededor del mundo!
[all]
¡chécalo!
[otoya]
10 ¿estás listo?
[masato]
9 ¿estás listo?
[natsuki]
8 ¿estás listo?
[tokiya]
7 ¿estás listo?
[ren]
6 ¿estás listo?
[syo]
5 ¿estás listo?
[cecil]
4 ¿estás listo?
[all]
3 ¿estás listo?
2 bienvenidos a
1 amor verdadero
0 reino
¡somos Starish!
[ren]
comienza de nuevo
[cecil]
rumbo a la aventura
[syo]
no olvidaremos el desafío
[masato]
la emoción no se detiene
[natsuki]
hoy, en este lugar
[tokiya]
ah... estábamos conectados
[otoya]
vamos a reír juntos
[o/m/n]
milagro
[t/r/s/c]
superado
[o/m/n]
reino
[t/r/s/c]
de la
[o/m/n]
puerta
[t/r/s/c]
abre ahora
[all]
hacia el final del arco iris
[all]
hagamos un viaje hacia el cielo estrellado
construyendo un puente sobre el arcoíris
el prado de los sueños
fantasía de canciones, todos juntos
levantemos una gran bandera blanca
convirtamos la galaxia en fuegos artificiales
caótico y muy feliz
creemos recuerdos
¡chécalo!
[ren]
la recompensa por el esfuerzo
[cecil]
sin ella, el mañana es aburrido
[syo]
vamos a divertirnos hoy
[masato]
vamos a celebrar el día del reino
[natsuki]
te quiero
[tokiya]
ah... solo por este momento
[otoya]
quiero decirlo todo
[o/m/n]
fin
[t/r/s/c]
sin
[o/m/n]
final
[t/r/s/c]
unión
[o/m/n]
eterna
[t/r/s/c]
siempre
[all]
vamos a estar juntos
una vez más, conectemos el futuro
hagamos un viaje hacia el cielo estrellado
construyendo un puente sobre el arcoíris
brillando con canciones
la estela brillante
te espera
en cualquier viento que encontremos
en cualquier momento que se repita
llorando
sonriendo
¡a dónde quieras ir!
¡chécalo!
hagamos un viaje hacia el cielo estrellado
construyendo un puente sobre el arcoíris
con el poder de la música misteriosa
que aún no conoces
no necesitamos sentido común
con el amor más alto
volemos
superemos
[o/m/n]
prado de sueños
[t/r/s/c]
fantasía de canciones
[all]
cantemos los sueños