395px

In meinem Zimmer (Übersetzung)

Utada Hikaru

In My Room (translation)

Tuesday morning
You passed right by me in the hall
But you didn't even notice
You probably don't even know my name
Yet it doesn't bother me

Fake nails
Color contacts
Decorating my hair with extensions
Wrapping myself in fake fur
Why am I searching for real love?

Even the struggle can be nice
But I've grown tired
And when I shut my eyes,
dreams and reality are the same
That's why I'm dreaming of you
I escape into my dreams in my room
When I close my mouth, both lies and truth
Are exactly the same

A speech that touches the soul
As for me, I can't hear anything any longer
Someone is calling from far away
But I have no desire to return yet

If feel good because the bustle of the streets
Coldly, gently wraps me up
It's a private zone for me alone
Why am I always searching for a place to belong?

It's okay if you cry, smile
And cause me pain
When I close my eyes,
dreams and reality are the same
That's why, I'm always with you
I escape into dreams in my room
If you're here, both lies and truth
Are exactly alike

There are day when I want to run away
And forget everything
When my eyes are closed,
dreams and reality are the same
That's why I'm dreaming of you
I escape into dreams in my room
If you're not here, both lies and truth
are exactly alike

In meinem Zimmer (Übersetzung)

Dienstagmorgen
Du bist einfach an mir vorbeigegangen im Flur
Aber du hast nicht einmal bemerkt
Wahrscheinlich kennst du nicht einmal meinen Namen
Doch das stört mich nicht

Künstliche Nägel
Farbige Kontaktlinsen
Dekoriere mein Haar mit Extensions
Wickle mich in Kunstfell
Warum suche ich nach echter Liebe?

Selbst der Kampf kann schön sein
Aber ich bin müde geworden
Und wenn ich meine Augen schließe,
sind Träume und Realität dasselbe
Deshalb träume ich von dir
Ich flüchte in meine Träume in meinem Zimmer
Wenn ich meinen Mund schließe, sind sowohl Lügen als auch Wahrheit
genau gleich

Eine Rede, die die Seele berührt
Was mich betrifft, kann ich nichts mehr hören
Jemand ruft von weit her
Aber ich habe noch kein Verlangen zurückzukehren

Es fühlt sich gut an, weil das Treiben der Straßen
kalt und sanft mich umhüllt
Es ist eine private Zone nur für mich
Warum suche ich immer nach einem Ort, wo ich hingehöre?

Es ist okay, wenn du weinst, lächelst
Und mir Schmerz zufügst
Wenn ich meine Augen schließe,
sind Träume und Realität dasselbe
Deshalb bin ich immer bei dir
Ich flüchte in Träume in meinem Zimmer
Wenn du hier bist, sind sowohl Lügen als auch Wahrheit
genau gleich

Es gibt Tage, an denen ich weglaufen möchte
Und alles vergessen
Wenn meine Augen geschlossen sind,
sind Träume und Realität dasselbe
Deshalb träume ich von dir
Ich flüchte in Träume in meinem Zimmer
Wenn du nicht hier bist, sind sowohl Lügen als auch Wahrheit
genau gleich

Escrita por: Utada Hikaru