395px

Devenons Heureux

Utada Hikaru

Shiawase Ni Narou (translation)

Continue without asking anything... yeah
If this is "happiness"
Then i want more
Whenever i seem to forget
I want to exchange again the quiet vows
Although it would've been better if it was the first time

Let's be happy
The official ambition
Tomorrow will be even better than today... (wo-!)[1]
Let's become lovers
Let's walk hand in hand
I love you more than anyone... (wo-!)[2]
Let's be happy
Putting sadness to use
We've taken some detours... (wo-!)
But let's meet right away
Memories are yesterday
Tomorrow will be even better than today... (wo-!)

Wanting to know what happens next
I visited a sage, but when i did
He said "i won't tell you"
Many times after struggling i would arrive
Before the same door and start to knock on it
But if you lend me a hand...

We'll be happy
A persistent hope
Reality is unexpectedly... (wo-!)
Let's not decide
This uncertain time
Because of it, i must with you... (wo-!)

Be happy
Excuses are useless
Even if we take the long way... (wo-!)
We'll make it to the rendezvous
Beyond the vaulting horse
Firmly with both hands...

Do you really really want to see
A brighter day then look this way, at me
Or would you rather stay unhappy
Another day, then go ahead, not me

Let's be happy
A natural ambition
Tomorrow will be even better than today... (wo-!)
Let's make a promise
Let's talk through the night
We will always... (wo-!)

Be happy
(do you really really want to see)
Putting sadness to use
We've taken some detours... (wo-!)
(a brighter day, then look this way, at me)
But let's meet right away
(or would you rather stay unhappy)
Beyond memories
Tomorrow will be even better than today... (wo-!)
(another day, then go ahead, not me)

Do you really really want to see
A brighter day then look this way, at me
Or would you rather stay unhappy
Another day, then go ahead, not me

Devenons Heureux

Continue sans rien demander... ouais
Si c'est ça le "bonheur"
Alors j'en veux plus
Chaque fois que j'ai l'air d'oublier
Je veux échanger à nouveau les vœux silencieux
Bien que ça aurait été mieux si c'était la première fois

Soyons heureux
L'ambition officielle
Demain sera encore mieux qu'aujourd'hui... (ouais-!)
Devenons amants
Marchons main dans la main
Je t'aime plus que quiconque... (ouais-!)
Soyons heureux
Utilisant la tristesse
On a pris quelques détours... (ouais-!)
Mais rencontrons-nous tout de suite
Les souvenirs sont d'hier
Demain sera encore mieux qu'aujourd'hui... (ouais-!)

Vouloir savoir ce qui se passe ensuite
J'ai rendu visite à un sage, mais quand je l'ai fait
Il a dit "je ne te le dirai pas"
Maintes fois après avoir lutté, j'arrivais
Devant la même porte et je commençais à frapper
Mais si tu me tends la main...

Nous serons heureux
Un espoir persistant
La réalité est inattendue... (ouais-!)
Ne décidons pas
Ce temps incertain
À cause de ça, je dois avec toi... (ouais-!)

Sois heureux
Les excuses sont inutiles
Même si on prend le long chemin... (ouais-!)
On arrivera au rendez-vous
Au-delà du cheval d'arçons
Fermement avec les deux mains...

Veux-tu vraiment vraiment voir
Un jour plus lumineux alors regarde par ici, vers moi
Ou préfères-tu rester malheureux
Un autre jour, alors vas-y, pas moi

Soyons heureux
Une ambition naturelle
Demain sera encore mieux qu'aujourd'hui... (ouais-!)
Faisons une promesse
Parlons toute la nuit
Nous le ferons toujours... (ouais-!)

Soyons heureux
(veux-tu vraiment vraiment voir)
Utilisant la tristesse
On a pris quelques détours... (ouais-!)
(un jour plus lumineux, alors regarde par ici, vers moi)
Mais rencontrons-nous tout de suite
(ou préfères-tu rester malheureux)
Au-delà des souvenirs
Demain sera encore mieux qu'aujourd'hui... (ouais-!)
(un autre jour, alors vas-y, pas moi)

Veux-tu vraiment vraiment voir
Un jour plus lumineux alors regarde par ici, vers moi
Ou préfères-tu rester malheureux
Un autre jour, alors vas-y, pas moi

Escrita por: Utada Hikaru