395px

Reizen (vertaling)

Utada Hikaru

traveling (translation)

Come on, yeah
What are you doing tonight?
Let's go for a ride

It’s Friday afternoon
But I’m not slacking off at work
I manage to catch a taxi right away (I jump in)
Destination: you

“Where to?”
Oh, just somewhere nearby
“This recession is bad for business” (I close the door)
“Mind the closing door”

Saddle the wind, ride up to the moon
My seat is next to you
Suddenly I come to my senses, I feel dizzy
‘Tis all but a Spring night’s dream

(Traveling) Got you in my ride
We’re illuminating the asphalt
(Traveling) Where are we going?
Anywhere as long as it’s far away

(Traveling) Rock it, more
The urge to destroy
(Traveling) Go faster
Even though there’s no need to rush

There’s a song I wanna play to you
Endless Repeat
It spurs on emotions
All according to plan

Frolic with the waves, seduce the clouds
At last, we meet
Blame it on my youth, I give it away too quickly
‘Tis all but dust in the wind

(Traveling) Show off cleavage
Let’s get more attention than usual
(Traveling) “Not here”
We have further to go

(Traveling) Lower the windows
Fearless Mode
(Traveling) "I’m good here"
We’re just going with the flow

Now’s the time everyone starts to dance
Unable to hold it any longer, tonight
Now’s the time everyone gets excited
Secret wishes are throbbing

(Traveling) Got you in my ride
We’re illuminating the asphalt
(Traveling) Where are you?
The fun is about to begin

(Traveling) Rock it, more
The urge to destroy
(Traveling) Go faster
It’s a bit scary to stop

(Traveling) Can you take me up?
(Traveling) You look quite good
Can you keep it up?
I would like to

(Traveling) Can you take me up?
(Traveling) You look quite good
Can you keep it up?

Traveling, traveling
Traveling, traveling

(Traveling, traveling) Don't stop now
Don't stop now
Don't stop now

Can you take me up?
You look quite good
Can you keep it up?

Reizen (vertaling)

Kom op, ja
Wat doe je vanavond?
Laten we een ritje maken

Het is vrijdagmiddag
Maar ik ben niet aan het lanterfanten op het werk
Ik weet meteen een taxi te pakken (ik stap in)
Bestemming: jij

"Waarheen?"
Oh, gewoon ergens in de buurt
"Deze recessie is slecht voor de zaken" (ik sluit de deur)
"Let op de sluitende deur"

Zadel de wind, rijd naar de maan
Mijn plek is naast jou
Plotseling kom ik weer bij zinnen, ik voel me duizelig
Het is niets meer dan een lente-nacht droom

(Reizen) Heb je in mijn rit
We verlichten het asfalt
(Reizen) Waar gaan we heen?
Waar dan ook, zolang het maar ver weg is

(Reizen) Rock het, meer
De drang om te vernietigen
(Reizen) Ga sneller
Ook al is er geen haast

Er is een nummer dat ik voor je wil spelen
Eindeloze Herhaling
Het roept emoties op
Alles volgens plan

Speel met de golven, verleid de wolken
Eindelijk ontmoeten we elkaar
Geef het de schuld van mijn jeugd, ik geef het te snel weg
Het is niets meer dan stof in de wind

(Reizen) Laat wat decolletés zien
Laten we meer aandacht trekken dan normaal
(Reizen) "Niet hier"
We hebben nog verder te gaan

(Reizen) Doe de ramen open
Angstloze Modus
(Reizen) "Ik voel me hier goed"
We gaan gewoon met de stroom mee

Nu is het tijd dat iedereen begint te dansen
Niet langer kunnen we het houden, vanavond
Nu is het tijd dat iedereen opgewonden raakt
Geheime wensen kloppen

(Reizen) Heb je in mijn rit
We verlichten het asfalt
(Reizen) Waar ben je?
Het plezier staat op het punt te beginnen

(Reizen) Rock het, meer
De drang om te vernietigen
(Reizen) Ga sneller
Het is een beetje eng om te stoppen

(Reizen) Kun je me omhoog nemen?
(Reizen) Je ziet er best goed uit
Kun je het volhouden?
Ik zou het graag willen

(Reizen) Kun je me omhoog nemen?
(Reizen) Je ziet er best goed uit
Kun je het volhouden?

Reizen, reizen
Reizen, reizen

(Reizen, reizen) Stop nu niet
Stop nu niet
Stop nu niet

Kun je me omhoog nemen?
Je ziet er best goed uit
Kun je het volhouden?

Escrita por: Utada Hikaru