395px

Colores

Utada Hikaru

Colors

ミラーがうつしだすまぼろしを
miraa ga utsushidasu maboroshi wo
きにしながらいつのまにかそくどあげてるのさ
ki ni shinagaraitsu no ma ni ka sokudo ageteru no sa

どこへいってもいいといわれると
doko e ittemo ii to iwareru to
はんぱながんぼうにはひょうしきもぜんぶはいいろだ
hanpa na ganbou ni wa hyoushiki mo zenbu haiiro da

このゆらめき こよいのゆめをえがく
kono yurameki koyoi no yume wo egaku
あなたのふでさき かわいていませんか
anata no fudesaki kawaite imasen ka

あおいそらがみえぬなら あおいかさひろげて
aoi sora ga mienu nara aoi kasa hirogete
いいじゃないか キャンバスはきみのもの
ii ja nai ka kyanbasu wa kimi no mono
しろいはたはあきらめたときにだけかざすの
shiroi hata wa akirameta toki ni dake kazasu no
いまはまっかにさそうとうぎゅうしのように
ima wa makka ni sasou tougyuushi no you ni

からーもいろあせるけいこうとうのもと
karaa mo iroaseru keikoutou no moto
しろくろのチェスボードのうえできみにであった
shirokuro no chesuboodo no ue de kimi ni deatta

ぼくらはひとときまよいながらよりそって
bokura wa hitotoki mayoinagara yorisotte
あれからひとつきおぼえていますか
arekara hitotsuki oboete imasu ka

おれんじいろのゆうひをとなりでみてるだけで
orenji iro no yuuhi wo tonari de miteru dake de
よかったのにな くちはわざわいのもと
yokatta noni na kuchi wa wazawai no moto
くろいふくはししゃにいのるときにだけきるの
kuroi fuku wa shisha ni inoru toki ni dake kiru no
わざとまっかにのこしたるーじゅうのあと
wazato makka ni nokoshita ruujuu no ato

もうじぶんにはゆめのないえしかかけないというなら
mou jibun ni wa yume no nai e shika kakenai to iu nara
ぬりつぶしてよ キャンバスをなんどでも
nuritsubushite yo kyanbasu wo nando demo
しろいはたはあきらめたときにだけかざすの
shiroi hata wa akirameta toki ni dake kazasu no
いまのわたしはあなたのしらないいろ
ima no watashi wa anata no shiranai iro

Colores

El reflejo en el espejo de una ilusión
Sin darte cuenta, te estás acostumbrando

Donde sea que vayas y te digan que está bien
La extravagancia es todo un espectáculo de colores

Esta fluctuación, pintando un sueño nocturno
¿No estás cansado de tu pincel?

Si no puedes ver el cielo azul, extiende un paraguas azul
Está bien, el lienzo es tuyo
La bandera blanca solo se despliega cuando se ha rendido
Ahora, como un toro rojo, te invita a bailar

Bajo la influencia de la tendencia de colores que se desvanecen
Nos encontramos en un tablero de ajedrez blanco y negro

Nos acercamos mientras nos perdemos por un momento
¿Recuerdas lo que aprendimos desde entonces?

Hubiera sido suficiente con ver la puesta de sol naranja a tu lado
Pero no, la boca es la fuente de desgracias
El traje negro solo se usa cuando se reza al león
A propósito, dejando rastros de rojo por todas partes

Si dices que ya no puedes pintar en un lienzo sin sueños
Píntalo una y otra vez
La bandera blanca solo se despliega cuando se ha rendido
La yo actual tiene colores que tú desconoces

Escrita por: Utada Hikaru