Colors
ミラーがうつしだすまぼろしを
miraa ga utsushidasu maboroshi wo
きにしながらいつのまにかそくどあげてるのさ
ki ni shinagaraitsu no ma ni ka sokudo ageteru no sa
どこへいってもいいといわれると
doko e ittemo ii to iwareru to
はんぱながんぼうにはひょうしきもぜんぶはいいろだ
hanpa na ganbou ni wa hyoushiki mo zenbu haiiro da
このゆらめき こよいのゆめをえがく
kono yurameki koyoi no yume wo egaku
あなたのふでさき かわいていませんか
anata no fudesaki kawaite imasen ka
あおいそらがみえぬなら あおいかさひろげて
aoi sora ga mienu nara aoi kasa hirogete
いいじゃないか キャンバスはきみのもの
ii ja nai ka kyanbasu wa kimi no mono
しろいはたはあきらめたときにだけかざすの
shiroi hata wa akirameta toki ni dake kazasu no
いまはまっかにさそうとうぎゅうしのように
ima wa makka ni sasou tougyuushi no you ni
からーもいろあせるけいこうとうのもと
karaa mo iroaseru keikoutou no moto
しろくろのチェスボードのうえできみにであった
shirokuro no chesuboodo no ue de kimi ni deatta
ぼくらはひとときまよいながらよりそって
bokura wa hitotoki mayoinagara yorisotte
あれからひとつきおぼえていますか
arekara hitotsuki oboete imasu ka
おれんじいろのゆうひをとなりでみてるだけで
orenji iro no yuuhi wo tonari de miteru dake de
よかったのにな くちはわざわいのもと
yokatta noni na kuchi wa wazawai no moto
くろいふくはししゃにいのるときにだけきるの
kuroi fuku wa shisha ni inoru toki ni dake kiru no
わざとまっかにのこしたるーじゅうのあと
wazato makka ni nokoshita ruujuu no ato
もうじぶんにはゆめのないえしかかけないというなら
mou jibun ni wa yume no nai e shika kakenai to iu nara
ぬりつぶしてよ キャンバスをなんどでも
nuritsubushite yo kyanbasu wo nando demo
しろいはたはあきらめたときにだけかざすの
shiroi hata wa akirameta toki ni dake kazasu no
いまのわたしはあなたのしらないいろ
ima no watashi wa anata no shiranai iro
Colores
El reflejo en el espejo de una ilusión
Sin darte cuenta, te estás acostumbrando
Donde sea que vayas y te digan que está bien
La extravagancia es todo un espectáculo de colores
Esta fluctuación, pintando un sueño nocturno
¿No estás cansado de tu pincel?
Si no puedes ver el cielo azul, extiende un paraguas azul
Está bien, el lienzo es tuyo
La bandera blanca solo se despliega cuando se ha rendido
Ahora, como un toro rojo, te invita a bailar
Bajo la influencia de la tendencia de colores que se desvanecen
Nos encontramos en un tablero de ajedrez blanco y negro
Nos acercamos mientras nos perdemos por un momento
¿Recuerdas lo que aprendimos desde entonces?
Hubiera sido suficiente con ver la puesta de sol naranja a tu lado
Pero no, la boca es la fuente de desgracias
El traje negro solo se usa cuando se reza al león
A propósito, dejando rastros de rojo por todas partes
Si dices que ya no puedes pintar en un lienzo sin sueños
Píntalo una y otra vez
La bandera blanca solo se despliega cuando se ha rendido
La yo actual tiene colores que tú desconoces
Escrita por: Utada Hikaru