395px

No Dawn, No Dusk

Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)

あさやけもゆうやけもないんだ (asayake mo yuuyake mo nain da)

あるまちにさまよい
aru machi ni samayoi
まいごになった
maigo ni natta
ねんじゅう
nenjuu
きょくやのこのまちに
kyokuya no kono machi ni
ひとりできたんだ
hitori de kita nda

すたれたじんじゃの
sutareta jinja no
とりいくぐる
torii kuguru
ひかりがないのにめがくらむ
hikari ga nai noni me ga kuramu
ふゆのうみへ
fuyu no umi e
おぼれそうで
oboresou de
それがここちよくて
sore ga kokochiyokute

さむいよるながくつづくまちの
samui yoru nagaku tsuzuku machi no
びょうまにおそわれている
byouma ni osowarete iru
あさやけもゆうやけもないんだ
asayake mo yuuyake mo nai nda
あおがつづくだけ
fao ga tsuzuku dake

くらがりのみじかいゆめをみる
kuragari no mijikai yume o miru
なまあたたかいかぜがふく
nama'atatakai kaze ga fuku
たいようもまひるもきえるんだ
taiyou mo mahiru mo kieru nda
しかいがぼやけた
shikai ga boyaketa

あぶないこのまちは
abunai kono machi wa
うっそうとしています
ussou to shite imasu
こきょうはひさしくなりますが
kokyou wa hisashiku narimasu ga
もうもどれないのです
mou modorenai no desu

きずあとがうずく
kizuato ga uzuku
こごえてくる
kogoete kuru
ひかりがないのにめがくらむ
hikari ga nai noni me ga kuramu
しものうみへ
shimono umi e
おぼれそうで
oboresou de
それがここちよくて
sore ga kokochiyokute

さむいよるながくつづくまちの
samui yoru nagaku tsuzuku machi no
びょうまにおそわれている
byouma ni osowarete iru
あさやけもゆうやけもないんだ
asayake mo yuuyake mo nai nda
あおがつづくだけ
ao ga tsuzuku dake

くらがりのみじかいゆめをみる
kuragari no mijikai yume o miru
なまあたたかいかぜがふく
nama'atatakai kaze ga fuku
たいようもまひるもきえるんだ
taiyou mo mahiru mo kieru nda
しかいがぼやけた
shikai ga boyaketa

さむいよるながくつづくまちの
samui yoru nagaku tsuzuku machi no
びょうまにおそわれている
byouma ni osowarete iru
あさやけもゆうやけもないんだ
asayake mo yuuyake mo nai nda
あおがつづくだけ
ao ga tsuzuku dake

くらがりのみじかいゆめをみる
kuragari no mijikai yume o miru
なまあたたかいかぜがふく
nama'atatakai kaze ga fuku
たいようもまひるもきえるんだ
taiyou mo mahiru mo kieru nda
しかいがぼやけた
shikai ga boyaketa

さびしくてかなしくすすりなく
sabishikute kanashiku susurinaku
きくあたたくでもさむく
kiku atataku demo samuku
あさやけもゆうやけもわすれた
asayake mo yuuyake mo wasureta
もろくきえたんだ
moroku kieta nda

No Dawn, No Dusk

Wandering in a town
Lost and alone
For years
In this deserted town
I came alone

Birds of a forgotten shrine
Circle around
Even though there's no light, my eyes are blinded
Towards the winter sea
I feel like drowning
And yet, it feels comforting

In this town where cold nights stretch on
I am being chased by shadows
There's no dawn, no dusk
Only endless blue

I see short dreams in the darkness
A warm breeze blows
The sun and daylight disappear
The colors blur

This dangerous town
Is dense and thick
The hometown is distant
But I can't return anymore

The scars ache
The cold creeps in
Even though there's no light, my eyes are blinded
Towards the frozen sea
I feel like drowning
And yet, it feels comforting

In this town where cold nights stretch on
I am being chased by shadows
There's no dawn, no dusk
Only endless blue

I see short dreams in the darkness
A warm breeze blows
The sun and daylight disappear
The colors blur

In this town where cold nights stretch on
I am being chased by shadows
There's no dawn, no dusk
Only endless blue

I see short dreams in the darkness
A warm breeze blows
The sun and daylight disappear
The colors blur

Lonely and sad, tears flow
Warm but cold
I forgot about the dawn and dusk
Fragile, I disappeared

Escrita por: Natsuge