Transliteración y traducción generadas automáticamente

あさやけもゆうやけもないんだ (asayake mo yuuyake mo nain da)
Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)
あさやけもゆうやけもないんだ (asayake mo yuuyake mo nain da)
あるまちにさまよいaru machi ni samayoi
まいごになったmaigo ni natta
ねんじゅうnenjuu
きょくやのこのまちにkyokuya no kono machi ni
ひとりできたんだhitori de kita nda
すたれたじんじゃのsutareta jinja no
とりいくぐるtorii kuguru
ひかりがないのにめがくらむhikari ga nai noni me ga kuramu
ふゆのうみへfuyu no umi e
おぼれそうでoboresou de
それがここちよくてsore ga kokochiyokute
さむいよるながくつづくまちのsamui yoru nagaku tsuzuku machi no
びょうまにおそわれているbyouma ni osowarete iru
あさやけもゆうやけもないんだasayake mo yuuyake mo nai nda
あおがつづくだけfao ga tsuzuku dake
くらがりのみじかいゆめをみるkuragari no mijikai yume o miru
なまあたたかいかぜがふくnama'atatakai kaze ga fuku
たいようもまひるもきえるんだtaiyou mo mahiru mo kieru nda
しかいがぼやけたshikai ga boyaketa
あぶないこのまちはabunai kono machi wa
うっそうとしていますussou to shite imasu
こきょうはひさしくなりますがkokyou wa hisashiku narimasu ga
もうもどれないのですmou modorenai no desu
きずあとがうずくkizuato ga uzuku
こごえてくるkogoete kuru
ひかりがないのにめがくらむhikari ga nai noni me ga kuramu
しものうみへshimono umi e
おぼれそうでoboresou de
それがここちよくてsore ga kokochiyokute
さむいよるながくつづくまちのsamui yoru nagaku tsuzuku machi no
びょうまにおそわれているbyouma ni osowarete iru
あさやけもゆうやけもないんだasayake mo yuuyake mo nai nda
あおがつづくだけao ga tsuzuku dake
くらがりのみじかいゆめをみるkuragari no mijikai yume o miru
なまあたたかいかぜがふくnama'atatakai kaze ga fuku
たいようもまひるもきえるんだtaiyou mo mahiru mo kieru nda
しかいがぼやけたshikai ga boyaketa
さむいよるながくつづくまちのsamui yoru nagaku tsuzuku machi no
びょうまにおそわれているbyouma ni osowarete iru
あさやけもゆうやけもないんだasayake mo yuuyake mo nai nda
あおがつづくだけao ga tsuzuku dake
くらがりのみじかいゆめをみるkuragari no mijikai yume o miru
なまあたたかいかぜがふくnama'atatakai kaze ga fuku
たいようもまひるもきえるんだtaiyou mo mahiru mo kieru nda
しかいがぼやけたshikai ga boyaketa
さびしくてかなしくすすりなくsabishikute kanashiku susurinaku
きくあたたくでもさむくkiku atataku demo samuku
あさやけもゆうやけもわすれたasayake mo yuuyake mo wasureta
もろくきえたんだmoroku kieta nda
Ni amaneceres ni atardeceres
En una ciudad vagando
Me convertí en un niño perdido
En este pueblo de canciones
Me encontré solo
En el santuario abandonado
Los pájaros revolotean
Aunque no hay luz, mis ojos se deslumbran
Hacia el mar invernal
Sintiéndome ahogado
Y eso es reconfortante
No hay amaneceres ni atardeceres
Solo continúa el azul
Veo sueños oscuros
En la oscuridad
Un cálido viento sopla
El sol y el mediodía desaparecen
La oscuridad se desdibuja
Esta ciudad peligrosa
Está densamente poblada
El hogar se aleja cada vez más
Y ya no puedo regresar
Las cicatrices palpitan
El frío se acerca
Aunque no hay luz, mis ojos se deslumbran
Hacia el mar helado
Sintiéndome ahogado
Y eso es reconfortante
No hay amaneceres ni atardeceres
Solo continúa el azul
Veo sueños oscuros
En la oscuridad
Un cálido viento sopla
El sol y el mediodía desaparecen
La oscuridad se desdibuja
No hay amaneceres ni atardeceres
Solo continúa el azul
Veo sueños oscuros
En la oscuridad
Un cálido viento sopla
El sol y el mediodía desaparecen
La oscuridad se desdibuja
Solitario y triste, sin lágrimas
Escucho el calor, pero siento frío
He olvidado los amaneceres y atardeceres
He desaparecido frágilmente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: