あさやけもゆうやけもないんだ (asayake mo yuuyake mo nain da)
あるまちにさまよい
aru machi ni samayoi
まいごになった
maigo ni natta
ねんじゅう
nenjuu
きょくやのこのまちに
kyokuya no kono machi ni
ひとりできたんだ
hitori de kita nda
すたれたじんじゃの
sutareta jinja no
とりいくぐる
torii kuguru
ひかりがないのにめがくらむ
hikari ga nai noni me ga kuramu
ふゆのうみへ
fuyu no umi e
おぼれそうで
oboresou de
それがここちよくて
sore ga kokochiyokute
さむいよるながくつづくまちの
samui yoru nagaku tsuzuku machi no
びょうまにおそわれている
byouma ni osowarete iru
あさやけもゆうやけもないんだ
asayake mo yuuyake mo nai nda
あおがつづくだけ
fao ga tsuzuku dake
くらがりのみじかいゆめをみる
kuragari no mijikai yume o miru
なまあたたかいかぜがふく
nama'atatakai kaze ga fuku
たいようもまひるもきえるんだ
taiyou mo mahiru mo kieru nda
しかいがぼやけた
shikai ga boyaketa
あぶないこのまちは
abunai kono machi wa
うっそうとしています
ussou to shite imasu
こきょうはひさしくなりますが
kokyou wa hisashiku narimasu ga
もうもどれないのです
mou modorenai no desu
きずあとがうずく
kizuato ga uzuku
こごえてくる
kogoete kuru
ひかりがないのにめがくらむ
hikari ga nai noni me ga kuramu
しものうみへ
shimono umi e
おぼれそうで
oboresou de
それがここちよくて
sore ga kokochiyokute
さむいよるながくつづくまちの
samui yoru nagaku tsuzuku machi no
びょうまにおそわれている
byouma ni osowarete iru
あさやけもゆうやけもないんだ
asayake mo yuuyake mo nai nda
あおがつづくだけ
ao ga tsuzuku dake
くらがりのみじかいゆめをみる
kuragari no mijikai yume o miru
なまあたたかいかぜがふく
nama'atatakai kaze ga fuku
たいようもまひるもきえるんだ
taiyou mo mahiru mo kieru nda
しかいがぼやけた
shikai ga boyaketa
さむいよるながくつづくまちの
samui yoru nagaku tsuzuku machi no
びょうまにおそわれている
byouma ni osowarete iru
あさやけもゆうやけもないんだ
asayake mo yuuyake mo nai nda
あおがつづくだけ
ao ga tsuzuku dake
くらがりのみじかいゆめをみる
kuragari no mijikai yume o miru
なまあたたかいかぜがふく
nama'atatakai kaze ga fuku
たいようもまひるもきえるんだ
taiyou mo mahiru mo kieru nda
しかいがぼやけた
shikai ga boyaketa
さびしくてかなしくすすりなく
sabishikute kanashiku susurinaku
きくあたたくでもさむく
kiku atataku demo samuku
あさやけもゆうやけもわすれた
asayake mo yuuyake mo wasureta
もろくきえたんだ
moroku kieta nda
Il n'y a ni l'aube ni le crépuscule
Errant dans une ville
Je me suis perdu
Tout au long de l'année
Je suis venu seul
Dans cette ville de l'oubli
Je passe sous le torii
D'un sanctuaire abandonné
Bien qu'il n'y ait pas de lumière, je suis ébloui
Vers la mer d'hiver
Je me sens prêt à sombrer
Et c'est agréable
Dans cette ville où les nuits froides
Durent longtemps, je suis attaqué
Il n'y a ni l'aube ni le crépuscule
Le bleu continue sans fin
Je fais un rêve court dans l'obscurité
Un vent tiède souffle
Le soleil et le midi s'éteignent
La vision devient floue
Cette ville dangereuse
Est dense et sombre
Mon foyer est devenu lointain
Mais je ne peux plus revenir
Les cicatrices me lancent
Je commence à frémir
Bien qu'il n'y ait pas de lumière, je suis ébloui
Vers la mer d'en bas
Je me sens prêt à sombrer
Et c'est agréable
Dans cette ville où les nuits froides
Durent longtemps, je suis attaqué
Il n'y a ni l'aube ni le crépuscule
Le bleu continue sans fin
Je fais un rêve court dans l'obscurité
Un vent tiède souffle
Le soleil et le midi s'éteignent
La vision devient floue
Dans cette ville où les nuits froides
Durent longtemps, je suis attaqué
Il n'y a ni l'aube ni le crépuscule
Le bleu continue sans fin
Je fais un rêve court dans l'obscurité
Un vent tiède souffle
Le soleil et le midi s'éteignent
La vision devient floue
Je pleure de tristesse et de solitude
C'est chaud mais ça reste froid
J'ai oublié l'aube et le crépuscule
Tout s'est évanoui, fragile.