395px

Abandonado en un mundo de colores

Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)

Ikitsuita no wa Sutarete Hisashii

いろのせかいになげだされ
iro no sekai ni nagedasare
ここちよいかぜはだをなでる
kokochiyoi kaze hada o naderu
きょぞうのつばさひろげて
kyozou no tsubasa hirogete
ちにおちました
chi ni ochimashita

まただせよとせめる
mata dase yo to semeru
たびをうながす
tabi o unagasu
いいしれぬようなしょうどうは
ii shirenu you na shoudou wa
くゆるほのかなとうといじがを
kuyuru honoka na toutoi jiga o
むじにけすんだ
mujihi ni kesu nda

こうぼううすびきらりこもれび
koubou usubi kirari komorebi
ここはかみよもきかぬまほろば
koko wa kamiyo mo kikanu mahoroba
くらいもりにひとすじのひかりがさす
kurai mori ni hitosuji no hikari ga sasu
さんびにむせぶ
sanbi ni musebu

しずくみなもゆらりみずうみ
shizuku minamo yurari mizuumi
のぞみこむわたしのめはどこに
nozomikomu watashi no me wa doko ni?
ないでかがみへきぎょくのそのにたてる
naide kagami hekigyoku no sono ni tateru
わたしのれいく
watashi no reiku

どんぐりころころぼくのごはん
donguri korokoro boku no gohan
こんやもねどこはとりのふるす
konya mo nedoko wa tori no furusu
あすもはれとねがって
asu mo hare to negatte
めをとじました
me o tojimashita

またさかをころげる
mata saka o korogeru
からすがねらう
karasu ga nerau
いいしれぬようなおぞましさ
ii shirenu you na ozomashisa

さあ、かくれんぼ
saa, kakurenbo
やだ、みつかった
yada, mitsukatta
あかくくろくそめた
akaku kuroku someta

こうぼううすびきらりこもれび
koubou usubi kirari komorebi
ここはかみよもきかぬまほろば
koko wa kamiyo mo kikanu mahoroba
くらいもりにひとすじのひかりがさす
kurai mori ni hitosuji no hikari ga sasu
さんびにむせぶ
sanbi ni musebu

しずくみなもゆらりみずうみ
shizuku minamo yurari mizuumi
のぞみこむわたしのめはどこに
nozomikomu watashi no me wa doko ni?
ないでかがみへきぎょくのそのにたてる
naide kagami hekigyoku no sono ni tateru
わたしのれいく
watashi no reiku

こうぼううすびきらりこもれび
koubou usubi kirari komorebi
ここはかみよもきかぬまほろば
koko wa kamiyo mo kikanu mahoroba
くらいもりにひとすじのひかりがさす
kurai mori ni hitosuji no hikari ga sasu
さんびにむせぶ
sanbi ni musebu

しずくみなもゆらりみずうみ
shizuku minamo yurari mizuumi
のぞみこむわたしのめはどこに
nozomikomu watashi no me wa doko ni?
ないでかがみへきぎょくのそのにたてる
naide kagami hekigyoku no sono ni tateru
わたしのれいく
watashi no reiku

かためおさえたびをつづける
katame osae tabi o tsuzukeru
そしてやがっていきついたさきは
soshite yagatte ikitsuita saki wa
すたれひさし
sutare hisashi
みたことないずいどうで
mita koto nai zuidou de
かえるがないた
kaeru ga naita

Abandonado en un mundo de colores

Abandonado en un mundo de colores
Una brisa agradable acaricia mi piel
Extendiendo mis alas de imaginación
Caigo al suelo

Me instan a salir de nuevo
Alargando mi viaje
La extraña familiaridad
Se desvanece en la tenue y misteriosa luz

Los destellos del sol brillan a través de los árboles
Este lugar es un paraíso inalcanzable incluso para los dioses
Una sola luz brilla en el oscuro bosque
Me deja sin aliento

Las gotas de agua se balancean en el lago
¿Dónde están mis ojos que anhelan?
Reflejados en el espejo de jade
Mi espíritu

La bellota rueda, mi cena
Esta noche, ¿dónde está la lluvia de estrellas?
Esperando un día soleado mañana
Cierro los ojos

Ruedo de nuevo cuesta abajo
El cuervo me acecha
La extraña repugnancia

Vamos, escondite
Oh no, me encontraron
Manchado de negro y rojo

Los destellos del sol brillan a través de los árboles
Este lugar es un paraíso inalcanzable incluso para los dioses
Una sola luz brilla en el oscuro bosque
Me deja sin aliento

Las gotas de agua se balancean en el lago
¿Dónde están mis ojos que anhelan?
Reflejados en el espejo de jade
Mi espíritu

Los destellos del sol brillan a través de los árboles
Este lugar es un paraíso inalcanzable incluso para los dioses
Una sola luz brilla en el oscuro bosque
Me deja sin aliento

Las gotas de agua se balancean en el lago
¿Dónde están mis ojos que anhelan?
Reflejados en el espejo de jade
Mi espíritu

Continúo mi viaje reprimido
Y finalmente llego a donde
Estoy abandonado
En un laberinto desconocido
Sin salida

Escrita por: Suzunui