395px

Peyote

Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)

Peyote

saihate no karera no chi ni
saihate no karera no chi ni
saboten ga hitotsu arimashita
saboten ga hitotsu arimashita
sore wa marude shuyou no you
sore wa marude shuyou no you
sukoshi kajittara
sukoshi kajittara
tachimachi ni nigami ga osotte kita
tachimachi ni nigami ga osotte kita
nikunikushiku arimashita
nikunikushiku arimashita
ishiki wa wakare
ishiki wa wakare
niji ni kagayaki
niji ni kagayaki
yori iraba manima ni neta
yori iraba manima ni neta

yuuhi ga shizumu ka no you ni
yuuhi ga shizumu ka no you ni
tsutsumu kaze no you ni
tsutsumu kaze no you ni
chokusetsuteki chikaku o enu
chokusetsuteki chikaku o enu
sore wa annei o egaku
sore wa annei o egaku

kuru kuruu hizumi ga!
kuru kuruu hizumi ga!
jikanteki kankaku o ubai
jikanteki kankaku o ubai
me no mae ga asa ka yoru ka
me no mae ga asa ka yoru ka
shikibetsu wa mada naranu mama
shikibetsu wa mada naranu mama

mi ni shimita
mi ni shimita
shibari to kase
shibari to kase
are yo are yo
are yo are yo
meguri meguru
meguri meguru

rokumonsen o tozasu made ni
rokumonsen o tozasu made ni
mezame o koinegau
mezame o koinegau

kyozou to wa yobarenu you ni
kyozou to wa yobarenu you ni
yubisaki o haizurimawasu
yubisaki o haizurimawasu
sekaseka to kezureru monyou no wa
sekaseka to kezureru monyou no wa
sonzai o korogasu
sonzai o korogasu
mienai mama mita furi shita
mienai mama mita furi shita
sore wa marude
sore wa marude
kagerou no you
kagerou no you
kirameki mada kieru koto wa naku
kirameki mada kieru koto wa naku
ryou no me shidai ni nigoriyuku
ryou no me shidai ni nigoriyuku

rutsubo to wa kodoku ni nita
rutsubo to wa kodoku ni nita
kai to nageki
kai to nageki
houmuredo sumanaku
houmuredo sumanaku
mata tsugi wa arawarete iku nomi
mata tsugi wa arawarete iku nomi

kuru kuruu hizumi ga!
kuru kuruu hizumi ga!
rinriteki kachikan o terai
rinriteki kachikan o terai
hito ni nita modoki o umu to
hito ni nita modoki o umu to
kinjitou to sareru no darou
kinjitou to sareru no darou

koi ni nita sono kegare ga
koi ni nita sono kegare ga
yaku ka doku ka wakaranu kara
yaku ka doku ka wakaranu kara
toriaezu kogare to shite okou
toriaezu kogare to shite okou
socha o tada nigosu
socha o tada nigosu

samo araba are to shiyou
samo araba are to shiyou
me tojiredo
me tojiredo
kawari wa nai kara
kawari wa nai kara
wananaki ka mushibami ka shirazu shite
wananaki ka mushibami ka shirazu shite
tokete shimaou ka
tokete shimaou ka
mienai mama mita furi shita
mienai mama mita furi shita
kako no kui wa
kako no kui wa
幽kasokeki koe
kasokeki koe
yurayura
yurayura
jiko kakudai shukushou
jiko kakudai shukushou
sube o motanu mama de aru kara.
sube o motanu mama de aru kara

Peyote

En la sangre de aquellos en el fin del mundo
Había un solo cactus
Era como un símbolo
Al morderlo un poco
De inmediato un sabor amargo se extendió
Tenía un sabor a carne cruda
La conciencia se desvaneció
Brillaba en el arcoíris
Ahora duermo profundamente

Como si el sol se estuviera poniendo
Como el viento envolvente
Evitando la cercanía directa
Eso dibuja la tranquilidad

¡Un mareo giratorio!
Robando la sensación de tiempo
¿Es esto la mañana o la noche?
La distinción aún no se ha hecho

Empapado en el cuerpo
Atado y expuesto
Ahí vamos, ahí vamos
Girando y girando

Hasta que se cierre la puerta de los seis mundos
Rogando por un despertar

Para que no se llame a la ilusión
Deslizando las yemas de los dedos
El destello y la descomposición de los patrones
Hacen girar la existencia
Haciendo como si no pudiera ver
Era como si fuera
Como un espejismo
El destello aún no se desvanece
Se nubla a medida que los ojos se enturbian

El caldero se asemeja a la soledad
El llanto y el lamento
Aunque se rechacen
Otro siguiente aparecerá

¡Un mareo giratorio!
Balanceando los valores éticos
Al crear una apariencia similar a los demás
¿Será considerado como un genio?

La impureza similar al amor
¿Es veneno o medicina?
Por ahora, dejémoslo como anhelo
Solo para ensuciar la mente

Si es así, hagámoslo
Aunque cierre los ojos
No hay cambio
¿Ignorante de si es inmaduro o venenoso?
¿Debería desaparecer?
Haciendo como si no pudiera ver
El remordimiento del pasado
Una voz borrosa
Balanceándose
Una expansión de ego
Porque no tengo forma de escapar.

Escrita por: 2-kakukei